Czarnogórskie tumulusy + Słoneczny krążek z Ballyshannon
Wpisy otagowane: antropologia kulturowa
OEC: Goran Pavlovic – Linkardstown cists (Komory z Linkardstown) [Archiwum 2016]
OEC: Goran Pavlovic – Development of Montenegrian tumuluses (Rozwój kopców czarnogórskich) [Archiwum 2016]
Development of Montenegrian tumuluses
©Goran Pavlovic © tłumaczenie Czesław Białczyński
OEC: Goran Pavlovic – Partholon and the great flood (Partholon i wielka powódź) [Archiwum 2016]
Partholon and the great flood
OEC: Goran Pavlovic – Gruda Boljevica
OEC: Goran Pavlovic – Mogila na Rake
OEC: Goran Pavlovic – Kopce Mala i Velika Gruda [Archiwum 2015]
Rafał Jakubowski: Pokrewieństwo języka tocharskiego z językami słowiańskimi. Weryfikacja dotychczasowych badań nad językiem i pochodzeniem Tocharów
Pokrewieństwo języka tocharskiego z językami słowiańskimi. Weryfikacja dotychczasowych badań nad językiem i pochodzeniem Tocharów
Polecam głębokiej uwadze naszych czytelników tę bardezo ważną pracę NAUKOWĄ na temat związków Tocharów i Słowiano-Ariów. Obala ona mity i fałszerstwa rozpowszechniane w dużej części tak przez naukę zachodnią jak i przez masową propagandę internetowych portali i wikipedii (także anglo i niemieckojęzycznych).
OEC: Goran Pavlovic – Weather stones (Kamienie Pogodowe)
Weather stones (Kamienie Pogodowe)
© by Goran Pavlovic © tłumaczenie Czesław Białczyński © komentarze Czesław Białczyński
During the periods of severe droughts, in a small Belarusian village, 9 windows [CB widows] would go to the Dabog (Giving God) stone, lift it using the stakes as leavers, and would perform a special prayer to the stone asking it to send down the rain.
W okresach silnych susz, w małej białoruskiej wiosce, 9 wdów [CB nie 9 okien – windows, ale 9 widows – wdów] przychodziło do kamienia Dabog (Dający Bóg), podnosiło go za pomocą palików jako dźwigni i odmawiało specjalną modlitwę do kamienia, prosząc go o zesłanie deszczu.
OEC: Goran Pavlovic – White Cross (Hołdarz Biały Krzyż)
White Cross (Hołdarz Biały Krzyż)
© by Goran Pavlovic © tłumaczenie Czesław Białczyński © komentarz Czesław Bialczyński
This is the reconstruction of the Beli križ (White Cross) shrine which was once located in the valley southeast of the village of Prelože, Slovenia…
To rekonstrukcja hołdarza Beli križ (Białego Krzyża), który kiedyś znajdował się w dolinie na południowy wschód od wioski Prelože w Słowenii.
OEC: Goran Pavlovic – De Lamiis et Pythonicis Mulieribus
De Lamiis et Pythonicis Mulieribus
© by Goran Pavlovic © tłumaczenie Czesław Białczyński © komentarz Czesław Białczyński
The other day I came across this illustration from the 1489 book „De Lamiis et Pythonicis Mulieribus” by Ulrich Molitor…It depicts „two witches conjuring up a destructive (hail) storm”…
OEC: Goran Pavlovic – Dreamtime (Czas snu)
OEC: Goran Pavlovic – Sawing the old hag (Piłowanie starej wiedźmy)
Sawing the old hag – (Piłowanie starej wiedźmy)
OEC: Goran Pavlovic – Grýla
Grýla
© by Goran Pavlovic – tłumaczenie © by Czesław Białczyński
To Grýla, islandzka bożonarodzeniowa wiedźma. Mieszka w jaskini na odludziu Islandii, skąd atakuje pobliskie miasteczka, porywa niegrzeczne dzieci i robi z nich pyszny gulasz.