
„Wino jest mocne, król jeszcze mocniejszy, kobiety najmocniejsze, ale prawda zwycięża wszystko” – głosi stare szkockie powiedzenie
© tekst by Czesław Białczyński © ilustracje J.G.D.
Soren i imiona pochodne
Na początek uwaga ogólna: Opisujemy tu rzeczywistość Informacyjną odwołując się głównie do źródeł internetowych nie bez powodu. Internet jest w latach 20-30tych XXI wieku głównym medium informacyjnym na całym świecie i posiada ogólnoświatowy zasięg. Ma on też charakter nośnika wymiany informacji i jest ośrodkiem kształtowania informacji (zmiany upowszechnianej narracji). Jest to Wielką Zmianą w stosunku do XX wieku, a właściwie do czasu przed upowszechnieniem sieci i poczty internetowej oraz platform prezentacyjnych www, tj. blogów, portali informacyjnych, stron firmowych, forów wymiany treści i sprzedaży, mediów kontaktu bezpośredniego (społecznościowych).
Ta zmiana dokonała się praktycznie między rokiem 2000 a 2012.
W XX wieku i na samym początku wieku XXI dominowała informacja drukowana (książki, czasopisma) i mówiona (z ekranów TV / anten stacji radiowych) – jednostronna, nie umożliwiająca wymiany wiadomości / zmiany narracji w czasie rzeczywistym. Ośrodki kształtujące wtedy informację (wymianę i zmianę) znajdowały się poza polem informacyjnym – w centrach sprawujących władzę i kontrolę nad nauką oraz treściami dopuszczanymi do powszechnego obiegu informacyjnego.
Wymiana informacji odbywała się wtedy poza polem nośnika informacji – w sferze konferencji, spotkań, korespondencji między ośrodkami nauki i władzy.
To wszystko obecnie, w XXI wieku, znajduje się w jednym miejscu – w Sieci Internetowej. Powszechność Internetu i skupienie tych trzech ról w jednym nośniku informacji zdynamizowało i upowszechniło na niespotykaną w dziejach skalę dostępność informacji i możliwości jej kształtowania oraz wymiany w czasie rzeczywistym.
Jeżeli ktoś do tej pory nie zauważył tej wielkiej zmiany i tkwi w stereotypie telewizyjno-radiowo-książkowo-prasowym kształtowania i rozpowszechniania informacji, czas najwyższy żeby zrewidował swoje poglądy. Pogląd, że istnieją nadal gdzieś poza Internetem, w jakichś gremiach CENTRA ustalające co jest oficjalną treścią informacyjną godną rozpowszechniania a co nie jest, które dopuszczają do powszechnego obrotu z góry ustaloną treść, jak to było w XX wieku i wcześniej, jest już bowiem nieaktualny.
Będziemy się też tutaj sporadycznie odwoływać do encyklopedycznej i naukowej wiedzy książkowej i prasy periodycznej (drukowanej), ale znacznie rzadziej niż do internetu.
Oto pierwsze z brzegu dostępne w internecie informacje na temat znaczenia i pochodzenia imienia Soren w języku polskim, niemieckim i angielskim.
Soren
Ze strony „jakie imię.pl”:
„Soren to staronordyckie imię męskie, oznaczające „mężczyznę godnego szacunku”. Jest to imię, które kojarzy się z odwagą, silnym charakterem oraz wytrwałością. Soren jest również znany z tego, że jest osobą, która lubi rywalizację i chce osiągnąć sukces.
Jest to idealne imię dla mężczyzny, który jest gotowy do podjęcia wyzwań i nie boi się wyznaczonych sobie celów.”
(https://jakieimie.pl/imie/soren)
Takie internetowe ble ble ble dla idiotów. Nota bene – ten adres internetowy pokazuje jak zmiennym i niepewnym źródłem informacji wciąż pozostaje Internet, bowiem od daty kiedy przekleiłem do mojego tekstu wiadomości z tego blogu 24 10 2024 roku, w cytowanym powyżej brzmieniu, do dnia kontrolnego wejścia przeze mnie w to miejsce 24 marca 2025 zupełnie zmienił on już swoją formę. Treści powyższych tam już nie znajdziecie – jest tylko statystyka występowania imienia i reklamy. Więc szukamy dalej.
Ze strony „Nazwy.org”:
„Pochodzenie imienia Soren
Imię Soren ma duńskie pochodzenie i wywodzi się od łacińskiej formy Severinus, która z kolei pochodzi od łacińskiego słowa severus, oznaczającego „surowy” lub „surowy”. Na przestrzeni dziejów imię Soren było popularne w Skandynawii, zwłaszcza w Danii, gdzie zachowało swoje znaczenie i popularność.
Znaczenie imienia Soren
Znaczenie imienia Soren jest „surowe” lub „surowe”, odzwierciedlając cechy stanowczości i determinacji. Osoby o tym imieniu często są postrzegane jako osoby pewne siebie, posiadające mocne przekonania i jasną wizję tego, czego chcą w życiu. Nazwa sugeruje zdecydowaną i odważną osobowość, mającą skłonność do władzy i przywództwa.
W historii Danii nazwisko Soren było kojarzone z wybitnymi postaciami, w tym z filozofem Sorenem Kierkegaardem, którego innowacyjne pomysły i głębokie refleksje filozoficzne uczyniły wpływową postacią współczesnej filozofii.
Odmiany imienia Soren
Jak to często bywa w przypadku wielu imion, Soren ma kilka odmian w różnych językach i kulturach. Na przykład w języku niemieckim można go znaleźć jako Sören lub Sörin. W Szwecji wariant Sören jest bardziej powszechny, natomiast w Norwegii można go spotkać jako Søren. Pomimo tych różnic w pisowni podstawowe znaczenie nazwy pozostaje niezmienne.
Znane osobistości o imieniu Soren
W historii można było znaleźć wiele znanych osobistości noszących imię Soren. Od wspomnianego duńskiego filozofa Sorena Kierkegaarda, po współczesnych sportowców, artystów i biznesmenów. Do najbardziej godnych uwagi należy duński piłkarz Soren Larsen, znany ze swojej wybitnej kariery w lidze duńskiej i udziału w reprezentacji narodowej.
Nazwa Soren kojarzona jest także z postaciami ze świata sztuki i kultury, takimi jak projektant mody Soren Sivertsen, którego twórczość została doceniona za innowacyjny styl i wyjątkowe podejście. Te przykłady pokazują, że imię Soren było noszone przez wybitne osobistości z różnych dziedzin, co dodaje głębi i znaczenia jego znaczeniu i dziedzictwu.
Trudno powstrzymać się tutaj od skomentowania tego bełkotu dla Niewolników i Idiotów, którzy mieliby się na serio pokierować przy wyborze imienia dla swojego potomka podobnym zestawem prostackich rad i bzdurnych przykładów „wybitnych” postaci o imieniu Soren. Filozof owszem, ale kopacz piłki czy projektant fatałaszków – to już naprawdę grubo przesadzone przykłady osób o niezłomnym charakterze i silnej woli oraz surowości jaką ma oznaczać to imię, a też i niezbyt dobre wzory świadczące o randze i godności imienia. W ogóle tego typu argumenty – musicie to przyznać – są niepoważne, nielogiczne, głupie, są argumentami dla półanalfabetów, dla ludzi NIEWIEDZĄCYCH co czynią. Te przytoczone definicje i argumenty uwłaczają inteligencji przeciętnego, jako tako wykształconego człowieka! Byłaby ta argumentacja groteskowa i komiczna gdyby nie obrażała rozumu czytelnika, czyli podstawy tzw „człowieczeństwa” z definicji .
Popularność imienia Soren
Pod względem popularności imię Soren wzrosło w ostatnich latach, zwłaszcza w krajach skandynawskich i w niektórych kręgach międzynarodowych. To odrodzenie może być związane z rosnącym uznaniem dla imion pochodzenia duńskiego i skandynawskiego w ogóle, a także z wpływem znanych postaci noszących to imię.
W Stanach Zjednoczonych popularność imienia Soren stale rośnie od lat 90. XX wieku i stało się ono chętnie wybierane przez rodziców poszukujących charakterystycznego i znaczącego imienia. Jego związek z takimi cechami jak determinacja, odwaga i niezłomność może przyczynić się do jego atrakcyjności dla wielu współczesnych rodziców.
Wniosek
Podsumowując, imię Soren ma pochodzenie duńskie i pochodzi od łacińskiego słowa Severinus, oznaczającego „surowy” lub „surowy”. Imię to było popularne w Danii i innych krajach skandynawskich na przestrzeni dziejów i było noszone przez wybitne osoby w takich dziedzinach, jak filozofia, sport i kultura. Imię Soren, którego znaczenie wiąże się z takimi cechami, jak determinacja i odwaga, nadal jest atrakcyjnym i trafnym wyborem, zarówno w Skandynawii, jak i w innych częściach świata.…
*
Znalazłeś się na tej stronie, ponieważ chcesz dowiedzieć się więcej na temat imienia Soren. Imię Soren jest imieniem osobowym, które z pewnością z jakiegoś powodu przykuło Twoją uwagę. Nazwy osobowe takie jak Soren, to te, które wyróżniają człowieka spośród innych, zapewniając mu osobowość. W połączeniu z nazwiskiem lub nazwiskami, imię Soren pomaga osobie być znaną i wyjątkową w swojej społeczności.
Soren to imię _genero, które występuje w większości miejsc, gdzie jest znane. Jednak warto zauważyć, że to samo imię może być męskie lub żeńskie, w zależności od kraju, a istnieją nawet kraje, gdzie Soren może być imieniem unisex.
Imię Soren można znaleźć częściej w tych krajach: _pais1, _pais2, _pais3, _pais4 i _pais5. Istotne występowanie Soren w tych krajach sugeruje historyczny związek między nimi.
Soren to imię, które zaczyna się od litery S. Możesz je znaleźć w naszych listach imion _genero, które zaczynają się od S, a także w listach imion z różnych krajów, które zaczynają się od litery S.
Podsumowując, Soren to piękne imię, które jest nierówno rozpowszechnione na świecie, przy czym _pais1, _pais2, _pais3, _pais4 i _pais5 są krajami, gdzie występuje najwięcej Soren. Soren zaczyna się od litery S i w zasadzie jest imieniem _genero, ale najważniejsze w imieniu jest to, że osoba, która je nosi, go lubi.
Nazwa Soren na świecie
Soren być może zwróciło Twoją uwagę, ponieważ jest to imię dobrze znane w Twoim kraju. A może Soren jest egzotycznym imieniem w kraju, w którym mieszkasz? Na pewno nie zastanawiałeś się, ile znasz osób, których imię brzmi Soren. Na tej stronie możesz dowiedzieć się, w których krajach Soren jest najczęściej spotykanym imieniem. I oczywiście możesz dowiedzieć się, do którego kraju powinieneś się przeprowadzić, jeśli Twoje nazwisko brzmi Soren lub chcesz być rozpoznawany jako osoba o innym, wyjątkowym nazwisku.
Kraje z największą liczbą osób o imieniu Soren na świecie
Jeśli rozważasz imię Soren jako imię dla swojego syna lub córki, ale chcesz się dowiedzieć, czy jest to imię znane na całym świecie, to trafiłeś na właściwą stronę. Dziś, dzięki nowym technologiom i globalizacji, jesteśmy bardziej połączeni niż kiedykolwiek. Dlatego to na Tobie spoczywa odpowiedzialność za przemyślenie imienia dla Twojego dziecka. Istnieje szansa, że jeśli nazwiesz swoje dziecko Soren, to później, gdy będzie dorosłe, będzie chciało ocierać się o ludzi z innych części świata. Czy Soren będzie popularne w tych innych miejscach? Oto Twoja szansa, aby dowiedzieć się, w jakich krajach Soren jest najbardziej typowym imieniem.
Imię osoby Soren na mapie
- Indie (2047)
- Stany Zjednoczone (1761)
- Dania (848)
- Australia (275)
- Filipiny (271)
- Kanada (258)
- Polska (236)
- Iran (208)
- Anglia (196)
- Tajlandia (145)
- Szwecja (97)
- Brazylia (93)
- Meksyk (90)
- Francja (82)
- Niemcy (78)
- Izrael (69)
- Hiszpania (61)
- Papua-Nowa Gwinea (50)
- Belgia (50)
- Niderlandy (47)
- Portugalia (46)
- Indonezja (44)
- Estonia (29)
- Nowa Zelandia (28)
- Afryka Południowa (26)
- Szwajcaria (24)
- Malezja (19)
- Chile (15)
- Chiny (15)
- Kolumbia (15)
- Katar (15)
- Albania (15)
- Peru (14)
- Włochy (14)
- Ekwador (12)
- Zjednoczone Emiraty Arabskie (11)
- Szkocja (11)
- Norwegia (10)
- Rosja (10)
- Grenlandia (10)
- Grecja (10)
…”.
(https://nazwy.org/nazwa-soren)
Obydwie powyższe strony stosują po prostu tłumaczenie imienia na zasadzie „kopiuj / wklej” – nie powołując się na żadne źródło owego kopiowania. Do tego przekład z języka obcego (niemieckiego, angielskiego???) urąga wszelkim zasadom, w tym konstrukcji poprawnej polszczyzny. Jest na tyle niechlujny, że nie wysila się nawet by znaleźć inny odpowiednik słowa „surowy” tylko bezmyślnie powtarza je za automatycznym tłumaczem internetowym dwukrotnie obok siebie. Soren znaczy „surowy” i „surowy”!
Do idiotycznej wyliczanki częstotliwości występowania tego imienia w różnych krajach świata odniesiemy się w innym miejscu.
Zgoda, powyższe strony chociaż maksymalnie popularne, a więc rozpowszechniające kłamstwa na skalę masową, człowiek poważny powinien uznać za mało wiarygodne. Naukowiec na pewno nie może się na ich treści powoływać i tego nie robi, ale przecież ten bełkot jest skierowany do masowego odbiorcy, który nie ma czasu, ochoty ani energii by poświęcać się zgłębianiu takich problemów o jakich tutaj czytacie, bo jest skupiony na swoich zadaniach i swojej pracy. Korzystając więc z tej wiedzy o masowym odbiorcy wciska mu się tutaj bezczelnie kłamstwa i propagandę Panów (celowo, a nie bezmyślnie ją powielając).
Ktoś powie, że internet nie może być źródłem rzetelnej wiedzy o świecie, ale czy chcemy czy nie to internet jest wlaśnie współczesnym jej źródłem.
Zresztą, czy jeśli wrócimy do czasów dominacji wiedzy drukowanej to dostaniemy tam coś lepszego niż taką samą propagandę? Pomni fałszowania na masową skalę choćby historii Polski w podręcznikach szkolnych tzw Polski Ludowej i w codziennej prasie przez 50 lat po wojnie, musimy stwierdzić, że także tak zwane Słowniki Wiedzy (różnego rodzaju) były naszpikowane fałszami i zmyśleniami, nieprawdą, propagandą. I dalej są naszpikowane kłamstwami, także dzisiaj. To samo dokładnie dzieje się w krajach zachodniej Europy, tyle że tam pseudonaukowa propaganda hegemonów epoki kolonializmu panuje nieprzerwanie od 250 lat i cały czas działa na zasadach rasistowskich wyłącznie ku ich chwale, potędze i dumie.
Co człowiek chcący kierować się racjonalnymi wyborami ma poza tym jeszcze do dyspozycji? Jako punkt wyjścia, ale też jako źródło wiarygodnej informacji?
Niestety narzędzie najbardziej dawniej oparte na nauce, źródło drukowane, czyli Encyklopedia Powszechna PWN (Państwowego Wydawnictwa Naukowego), która w niektórych przynajmniej aspektach wiedzy starała się być obiektywnym źródłem, tutaj nie pomoże, bowiem jedyne hasła jakie na ten temat zawiera to:
„Encyklopedia PWN – Soren: Kierkegaard [kịrkəgo]; Søren Aabye, ur. 5 V 1813, Kopenhaga, zm. 11 XI 1855, tamże, filozof duński, prekursor egzystencjalizmu.
Sørensen [sọ̈rənsən]
Søren Peter Lauritz, ur. 9 I 1868, Havrebjerg (Zelandia), zm. 12 II 1939, Kopenhaga; duński biochemik i fizykochemik;”.
(https://encyklopedia.pwn.pl/szukaj/Soren.html )
Otrzymaliśmy dwa przykłady imienia i widzimy, że są związane z Danią. Niestety nic ponad to! I dobrze, bo przynajmniej nie doszło do całkowitej kompromitacji prawdziwie naukowego źródła wiedzy, chociaż wskazanie na Danię jako źródło tego imienia jest znaczącym kłamstwem.
Zatem Wikipedia polska?
Wikisłownik:
Sören (język niemiecki)
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna
(1.1) imię męskie Sören
(1.1)
przypadek | liczba pojedyncza |
mianownik | (der)[1][2] Sören |
dopełniacz | (des) Sören Sörens |
celownik | (dem) Sören |
biernik | (den) Sören |
etymologia:
fryz. < duń. < łac. severus[3]
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Niemiecki – Imiona męskie
źródła:
Wikibooks.pl, Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych
Wikibooks.pl, Deklinacja imion i nazwisk
Wikipedia.de, Sören, dostęp 17.12.2018”
Jak widać polska Wikipedia nie zawiera jak na razie tego hasła, lecz opiera się po prostu na Wikipedii niemieckiej, a więc powiela niemiecką wersję propagandową zamiast stanowić źródło rzetelnej, nie tylko polskojęzycznej wiedzy, ale rzeczywistej wiedzy przedstawianej z punktu widzenia polskiego, bo przeznaczonej dla Polaków.
Wikipedia niemieckojęzyczna do której z polskiej nas odesłano:
Søren ist ein dänischer männlicher Vorname.[1][2] Die schwedische und deutsche Form des Namens ist Sören.[3]
Inhaltsverzeichnis
Herkunft und Bedeutung
Søren ist die dänische Form des römischen Familiennamens Severinus, abgeleitet von lat. severus (ernsthaft, streng).
Von Søren in patronymischer Bildung abgeleitet ist der Familienname Sørensen.
Varianten
- männlich: Severin, Servatius, auch Sjören
- weiblich: Severina
Wikipedia de https://de.wikipedia.org/wiki/S%C3%B8ren_(Vorname)
Idźmy zatem dalej:
Søren (język duński)
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Søren er et drengenavn, der stammer fra latin og betyder „alvorlig„, „streng„. → Søren to imię męskie pochodzące z łaciny, znaczące „poważny”, „mocny”.
wyrazy pokrewne:
etymologia:
łac. Severin[2] („poważny”, „mocny”)
uwagi:
zobacz też: imiona w języku duńskim
źródła:
Mest populære for- og efternavne for alle danskere, Danmarks Statistik, dostęp: 06.03.2010
Hasło „Søren” w: Eva Villarsen Meldgaard, Den store navnebog: hvilket navn skal vi vælge?; Hvad betyder navnet?, Aschehoug, Kopenhaga 2003, ISBN 87-11-16675-4, s. 134.
Hasło „Sørine” w: Eva Villarsen Meldgaard, Den store navnebog: hvilket navn skal vi vælge?; Hvad betyder navnet?, Aschehoug, Kopenhaga 2003, ISBN 87-11-16675-4, s. 244.
źródło: https://pl.wiktionary.org/wiki/S%C3%B8ren
Znaczenie imienia Soren w perspektywie Zachodnioeuropejskiej?
Oto ona:
Tutaj znajdziesz informacje na temat znaczenia i pochodzenia imienia Soren.
Nazywasz się Soren? Odpowiedz proszę na 5 pytań na temat swojego imienia aby uzupełnić profil.
Znaczenie: | Pasmo |
Płeć: | Mężczyzna |
Pochodzenie: | Skandynawski |
Forma: | Severinus |
Podobnie brzmiące dla chłopców: | Seweryn, Sharma, Serwan, Shahram, Syren, Sherman, Søren, Sheron |
Podobnie brzmiące dla dziewcząt: | Sharon, Shirin, Sarina, Serena, Sharona, Sharan, Sigrun, Sorine |
źródło: https://www.znaczenia-imiona-dzieci.com/n/Soren
Źródłem powielenia tejże etymologii jest niemieckie fałszerstwo etymologiczne i niemiecka lingwistyka.
Wikipedia anglojęzyczna
Soren may refer to:
- Søren, a given name of Scandinavian origin, also spelled Sören
- Suren (disambiguation), a Persian name also rendered as Soren
Brytyjski kolonializm i jego nieco szerszy horyzont mentalny pozwolił nam się zbliżyć do prawdy. Co prawda wiarygodniejsze źródło tego imienia znalazło się dopiero na drugim miejscu, ale przynajmniej jest tutaj obecne!: Persja, czyli Iran.
Søren
From Wikipedia, the free encyclopedia
This article is about the given name. For the Italian band, see Søren (band).
Søren (Danish: [ˈsœːɐ̯n̩], Norwegian: [ˈsøːəɳ]) or Sören (Swedish: [ˈsœ̌ːrɛn], German: [ˈzøːʁən]) is a Scandinavian given name that is sometimes Anglicized as Soren. The name is derived from that of the 4th-century Christian saint Severin of Cologne,[1] ultimately derived from the Latin severus („severe, strict, serious”). Its feminine form is Sørine, though its use is uncommon. The patronymic surname Sørensen is derived from Søren.
See also
- Sørensen
- Soren (disambiguation)
- Suren (disambiguation), Persian name also rendered as Soren
- Severin (given name)
- Severus (disambiguation)
References
Portal Rheinische Geschichte, „Severin (circa 330-400), Heiliger und Bischof von Köln (397)”
(https://en.wikipedia.org/wiki/S%C3%B8ren )
Ważne jest tutaj stwierdzenie:
„Søren (duński: [ˈsœːɐ̯n̩], norweski: [ˈsøːəɳ]) lub Sören (szwedzki: [ˈsœ̌ːrɛn], niemiecki: [ˈzøːʁən]) to skandynawskie imię, które czasami jest anglicyzowane jako Soren. Imię pochodzi od imienia chrześcijańskiego świętego Seweryna z Kolonii z IV wieku[1], ostatecznie wywodzącego się z łacińskiego severus („surowy, ścisły, poważny”). Jego żeńska forma to Sørine, chociaż jej używanie jest rzadkie. Nazwisko patronimiczne Sørensen pochodzi od Søren.”
Jest to oczywiście nieprawda, gdyż mamy tu do czynienia ze skreolizowanym tj. językowo/ brzmieniowo uproszczonym imieniem posiadającym swoje prawdziwe źródło zupełnie gdzie indziej niż się to przedstawia. Ta wersja owego imienia będąca skandynawską, bo pisanie że jest wersją niemiecką to już grube naciąganie prawdy, jest tylko wersją brzmieniową, ale co do znaczenia wypływać musi z rdzenia rodzimego dla tegoż miana.
Anglosasi zauważyli [dzięki wam o litościwi bogowie!], że istnieje bardziej starożytna wersja tego imienia niż łacińska i że ma swoje źródło w Persji, ale wiedzę tę ukryli z premedytacją najgłębiej jak to w tym wywodzie było możliwe.
Wejdźmy więc w zaproponowane zbliżone perskie imię, które różni się od podawanego tylko brzmieniem jednej samogłoski i to nie do końca bo mamy też wersje skandynawskie gdzie to „o” wymawia się jako zbliżone do „u”, ale nie czyste, bo bliższe „eu” lub „ey”.
Wymowa norweska: „Litera ø jest fonetycznie podobna do litery e, przy czym jest jedną z zaokrąglonych samogłosek. Powiedz zatem e, zostaw język w tym samym miejscu, jedynie zmień kształt ust na dzióbek (UWAGA! nie będzie to ciasny dzióbek jak przy literze u, tylko luźniejszy, z większym horyzontalny otwarciem).”:
Suren (disambiguation)
From Wikipedia, the free encyclopedia
Look up Suren or suren in Wiktionary, the free dictionary.
Suren, also rendered as Sûrên or Soren or Sorena or historically Latinized as Surena, is a given name of Iranian origin, used commonly amongst Iranians and Armenians, and means „strong, the heroic one”. It may also refer to:
(https://en.wikipedia.org/wiki/Suren_(disambiguation) )
Wiktionary Suren
Etymology
Ultimately from Parthian 𐭎𐭅𐭓𐭉𐭍 (swryn /Sūrēn/).
Proper noun
Suren
- Surname of a Parthian noble family.
- A general from this family.
- A transliteration of the Armenian male given name Սուրեն (Suren).
Suren, również tłumaczone jako Sûrên lub Soren lub Sorena lub historycznie zlatynizowane jako Surena, jest imieniem pochodzenia irańskiego, powszechnie używanym wśród Irańczyków i Ormian, i oznacza „silny, bohaterski”. Może również odnosić się do:
(https://en.wikipedia.org/wiki/Suren_(disambiguation)
Wiktionary Suren
• Surena
Etymologia Ostatecznie od partyjskiego 𐭎𐭅𐭓𐭉𐭍 (swryn /Sūrēn/).
Imię własne Suren
1. Nazwisko partyjskiej rodziny szlacheckiej.
2. Generał z tej rodziny.
3. Transliteracja ormiańskiego imienia męskiego Սուրեն (Suren).
(https://en.wiktionary.org/wiki/Suren )
https://en.wiktionary.org/wiki/Suren )
Uważny czytelnik załapał już zapewne, że miano to było przypisywane do pewnej rodziny już w czasach Partów – a tak naprawdę słowiano-aryjskiego z pochodzenia ludu Parnów. Działo się to więc conajmniej około roku 2500 p.n.e. kiedy Scytowie z Północy zza Kaukazu wchodzili do Azji Mniejszej, w tym wypadku jako Dahowie (Dakowie) i Chatowie (Lachaje Hatycy, ci sami którzy tworzyli kulturę minojską i Hattykę / Attykę grecką)*, Nasilanie i Nasemile, idący przez kraj rdzennych Hetytów i zmieniający go na swoją modłę. Był to czas ich parcia na wschód przez Wielki Step, nad północnymi brzegami Morza Kaspijskiego i poprzez Bajkał ku Chinom (Harowie Toka Mahy = Tok-Harowie / Tocharowie) oraz południowym szlakiem przez późniejszą Persję w ich wędrówce do Indii. Po drodze tworzyli swoje państwa, takie jak Hetytia podbijając zastane tutaj nacje i jednocześnie asymilując się z nimi.
*Cytuję wikipedię:
„wpływy kultury minojskiej sięgały na północy wybrzeży Peloponezu, Attyki i Eubei, Itaki, Kefallenii, na wschodzie – Azji Mniejszej (późniejszej Jonii) i Rodos, a na zachodzie – Sycylii i Kalabrii, a do tak rozległych kontaktów potrzebna była flota. Dominacja Krety jest poświadczona w mitach greckich, m.in. o Tezeuszu, o Dedalu.”
Widzimy tutaj potwierdzoną przez naukę pewną jedność kulturową określoną w wywodzie jako”wpływy”. Tak naprawdę te wpływy i związki minojsko-mykeńskie znacznie się z punktu widzenia tzw nauki, poszerzyły wraz z odkryciem fortecy na Wzgórzu Zyndrama w Maszkowicach pod Nowym Sączem. Jak ją bowiem określają archeolodzy to budowla „typu minojskiego”, pochodząca z roku około 2200 p.n.e. podczas gdy cała fortyfikacja pochodzi z ok. 1750 roku p.n.e.
Uważny czytelnik zauważył też zapewne, że znajdujemy tutaj słowiano-aryjski rdzeń „swryn /Sūrēn”, z którego bezpośrednio można wywieść poprzez suyryn i suoryn, jak i suoren/ suorin zarówno łacińskie sewer jak i suren / soren.
Poczytajmy więc w wikipedii jeszcze na temat „łacińskiego” z pochodzenia imienia Sewer / Seweryn:
„Seweryn
Pochodzenie i znaczenie imienia Seweryn
Pochodzenie: łacińskie
Znaczenie: poważny, surowy
Pochodzenie imienia Seweryn
Seweryn to imię męskie pochodzenia łacińskiego, które powstało od słowa severus (surowy, srogi, poważny). Imię to oznacza mężczyznę o surowym i srogim charakterze.
3. Seweryn – pochodzenie i znaczenie
Jest to imię pochodzenia łacińskiego, utworzone od imienia Severus (Sewer). Forma Severinus, Severina oznaczała; pochodzący od Sewera, syn Sewera.
4. Seweryn – odpowiedniki w różnych językach
- angielski – Severin
- francuski – Severin, Seurin
- niemiecki – Sergius
- włoski – Severino
- holenderski – Severinus, Severin
- ukraiński – Severyn
- węgierski – Szeverin
- łacina – Severinus.
źródło: https://pl.wikipedia.org/wiki/Seweryn
Jeszcze z Parentnig.pl:
źródło: https://parenting.pl/seweryn
Seweryn – imię męskie pochodzenia łacińskiego. Severus oznacza „surowy, srogi, poważny”. Wśród imion nadawanych nowo narodzonym dzieciom, Seweryn w 2017 r. zajmował 106. miejsce w grupie imion męskich[1].
Sewer English Wiki:
English Wikipedia has an article on:
Etymology 1
Inside an underground sewer (etymology 1)
From Middle English sewer, seuer, from Anglo-Norman sewere (“water-course”), from Old French sewiere (“overflow channel for a fishpond”), from Vulgar Latin *exaquāria (“drain for carrying water off”), from Latin ex (“out of, from”) + aquāria (“of or pertaining to waters”) or from a root *exaquāre.
Od średnioangielskiego słowa sewer, seuer, od anglo-normańskiego sewere („ciek wodny”), ze starofrancuskiego sewiere („kanał przelewowy dla stawu rybnego”), z łaciny potocznej *exaquāria („odpływ do odprowadzania wody”), z łacińskiego ex („z, od”) + aquāria („z lub odnoszący się do wód”) lub od rdzenia *exaquāre.
Middle English
Alternative forms
Etymology
From sure + -en (infinitival suffix).
Pronunciation
Verb
suren
- To plead, swear (an oath) or assure (that something is to be done).
- To store or keep securely; to hold for safekeeping.
- To protect or ensure security.
- To have certainty or assuredness.
- Błagać, przysięgać (przysięgę) lub zapewniać (że coś ma być zrobione).
- Przechowywać lub trzymać bezpiecznie; trzymać dla bezpieczeństwa.
- Chronić lub zapewnić bezpieczeństwo.
- Mieć pewność lub zapewnienie.
Severus
From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Severus (disambiguation))
Severus is the name of various historical and fictional figures, including:
Emperors of the Roman empire
severus (język łaciński)
znaczenia:
przymiotnik
(1.1) poważny
(1.2) surowy, srogi, rygorystyczny
(1.3) ponury
wyrazy pokrewne:
rzecz. sevēritās ż, sevēritūdo ż
przysł. sevērē, sevēriter, sevērum
etymologia:
praital. *seꭓwēro- < praindoeur. *seǵʰ-ur[1]
powiązane etymologicznie z gr. ὀχυρός (okhurós) → trwały
źródła: Hasło „severus” w: Michiel de Vaan, Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages, Brill, Leiden, Boston 2008,
Sewerus
sever us 'stern, strict, severe’ [adj. o/a] (P1-+) Derivatives: severitas 'sternness, seriousness’ (Ter.+), severitudd 'seriousness’ (PI.+), asseverdre 'to declare, affirm’ (P1.+). Pit. *se%yvero- 'steadfast’. ’ PIE *seg h -ur/-un- 'holding’. IE cognates: Skt. sdhuri- 'victorious, strong’ (RV) < PIE *sog h -ur, Skt. sdhvan- 'powerful’, Gr. cxopoq 'strong, secure’, evexupov 'pledge, security’, oxupoq 'strong, secure’, maybe crtfevoq [n.] 'strength, power’ < *sg h -uen- (Nussbaum 1998b: 525). WH and Meiser 1998 explain severus as a compound of *swe- 'apart, away’ and *wero- 'true’ < *’friendly, nice’. However, the semantics are difficult. Lat. verm means 'real, true’, and in view of the Celtic, Gm. and BS1. adjectives for 'true’ which also go back to *ueh r ro-, this meaning must be old. And even if WH’s conjecture, viz. that *wero- also meant 'friendly’ in a prestage of Latin, were true, a meaning 'stem, strict’ hardly equals a description as 'not friendly’. For this reason, Nussbaum’s solution (1998b: 536) is attractive: severus could reflect „PIE *seg h -uer-o- [adj.] 'steadfast, tough’, a possessive o-derivative of a hysterokinetic nom,-acc. *seg h uer 'steadfastness, toughness'”. The latter formation can be interpreted as a collective derived from a n. *seg b -ur/-uen- 'holding’. Bibl.: WH II: 528, EM 621, IEW 1165f., Meiser 1998: 82, LIV *seg h -.
sever us 'surowy, ścisły, poważny’ [przym. o/a] (P1-+) Derywaty: severitas 'surowość, powaga’ (Ter.+), severitudd 'powaga’ (PI.+), asseverdre 'oświadczać, potwierdzać’ (P1.+). Pit. *se%yvero- 'niezłomny’. ’ PIE *seg h -ur/-un- 'trzymający’. Pokrewne wyrazy w języku IE: Skt. sdhuri- 'zwycięski, silny’ (RV) < PIE *sog h -ur, Skt. sdhvan- 'potężny’, Gr. cxopoq 'silny, bezpieczny’, evexupov 'zastaw, bezpieczeństwo’, oxupoq 'silny, bezpieczny’, może crtfevoq [rzecz.] 'siła, moc’ < *sg h -uen- (Nussbaum 1998b: 525). WH i Meiser 1998 wyjaśniają severus jako połączenie *swe- 'osobno, z dala’ i *wero- 'prawdziwy’ < *’przyjazny, miły’. Jednak semantyka jest trudna. Łac. verm oznacza 'prawdziwy, rzeczywisty’, a w świetle celtyckich, gm. i BS1. przymiotników oznaczających 'prawdziwy’, które również nawiązują do *ueh r ro-, znaczenie to musi być stare. I nawet jeśli przypuszczenie WH, tj. że *wero- oznaczało również 'przyjazny’ w prestage łaciny, byłoby prawdą, znaczenie 'rdzeń, ścisły’ trudno byłoby porównać z opisem 'nieprzyjazny’. Z tego powodu rozwiązanie Nussbaum (1998b: 536) jest atrakcyjne: severus mógłby odzwierciedlać „PIE *seg h -uer-o- [przym.] 'niezłomny, twardy’, dzierżawcze o-derywat od histerokinetycznego nom, -acc. *seg h uer 'niezłomność, twardość'”. Ta ostatnia formacja może być interpretowana jako zbiorowość pochodząca od n. *seg b -ur/-uen- 'trzymanie’. Bibl.: WH II: 528, EM 621, IEW 1165f., Meiser 1998: 82, LIV *seg h -.
Sewerin Severin (given name)
From Wikipedia, the free encyclopedia
Severin, Séverin or Severinus is a masculine given name. It is derived from Latin severus „severe, serious, strict”. It may refer to:
(https://en.wikipedia.org/wiki/Severin_(given_name)
Imię Soren w różnych krajach i faktyczna częstość jego występowania
W krajach takich jak Litwa, Austria, Armenia, Czechy, Irlandia występuje to imię bardzo, ale to bardzo rzadko – 2 do 3 przypadków we współczesnej populacji.
Co bardzo ważne, na Islandii, w Bułgarii, na Słowacji, na Węgrzech, Ukrainie, w Kazachstanie, Pakistanie i Iraku śladowo po 1 takim imieniu w całej współczesnej populacji. Rosja przy populacji 150 milionów ludzi = 10 imion, to śladowa liczba. Na Białorusi, w Serbii, Chorwacji, Słowenii, Bośni i Hercegowinie, Macedonii i Czarnogórze imię to nie występuje w ogóle.
1 do 5 użyć imienia w jakimś kraju możemy uznać za przypadkową liczbę zdarzeń, nawet za „przywleczenie”, czyli związanie z osadnictwem jakiejś rodziny z rejonu świata gdzie takie mię jest popularne. I obojętne czy będzie to przypadkowy np. Bułgar rdzenny, któremu to imię nadali rodzice rdzenni, albo ze związku mieszanego np. polsko-bułgarskiego, czy niemiecko-bułgarskiego, albo hindusko-bułgarskiego – jest to incydent. Przy czym incydenty należy rozpatrywać oczywiście w kontekście liczebności całej populacji.
Takim incydentem jest 1 przypadek imienia Kira na Nowej Zelandii, gdyż jest to moja córka, która jest obywatelką Nowej Zelandii, ale tak naprawdę Polką i stąd jej imię.
Co innego będzie znaczył 1 przypadek na Islandii, która kulturowo jest związana z regionem pierwotnego (a właściwie jak dowiedziemy wtórnego)występowania tego imienia, a co innego 10 przypadków w Rosji w ogóle. W wypadku Rosji ważne byłoby też gdzie one występują, np. w Petersburgu i Królewcu – ile tutaj?; w Moskie – ile tu?; oraz w innych częściach Rosji np. ile za Uralem.
Prawidła rządzące nazewnictwem, w tym zwłaszcza nadawaniem imion własnych i nazwisk ludziom są identyczne jak prawidła ogólne podobieństwa języków i gwar, narzeczy, które w miarę oddalania się od centrum występowania, od kolebki danego języka, ulegają przekształceniom lub zanikają przejmując wpływy nazewnicze, a więc i kulturowe, sąsiednich języków.
Tak samo jest z występowaniem związków genetycznych, występowaniem haplogrup – im dalej od centrum, od kolebki tym są rzadsze ich koncentracje, aż do zaniku = 0 (Zero).
Przy tym ważne jest pamiętać, że im silniejsza jest dana kultura i jej zasady wewnętrzne np. tworzenia związków rodzinnych w rodzimym kręgu, tym bardziej zwarta jest ta grupa, bardziej jednolita, a jej wpływ na otoczenie jest prawie wyłącznie wynikiem jej atrakcyjności kulturowej dla tego otoczenia lub siły jej oddziaływania (np. państwotwórczej, administracyjnej, dominacji językowej), a w najmniejszym stopniu wynikiem mieszania się ludzi z różnych gromad / plemion / kultur.
Rozpatrując takie kwestie należy wziąć pod uwagę kontekst historyczny , dzieje danego regionu znane z historii (przemieszczenia grupowe, wzajemne realacje – wojenne, pokojowe, dominacje dziejowe grup, zabory terytorialne itp.), związki grupowe kulturowe i językowe oraz związki tradycji (np. religijne). Ważny jest też kontrast grup społecznych, czyli ich odrębność.
Przykładowo, przyjazd grupy Hindusów na Islandię nie spowoduje tam przemiany kulturowej, jeśli nie będzie to grupa inwazyjna, która np. obejmie władzę i narzuci swój język, administrację i zwyczaje.
Ale jeśli kultura i tradycje Hindusów byłyby atrakcyjne dla Islandczyków to mimo braku przemocy, czy oznak dominacji, nawet w sytuacji gdy Hindusi będą pełnić tylko funkcje służebne, w procesie dziejowym doprowadzi to do przejęcia ich obyczajowości i dużej części słownictwa związanego z zaawansowanymi zdobyczami cywilizacyjnymi, jakie mają Hindusi po swojej stronie.
W ten sposób najazd zbrojny, objęcie władzy i wprowadzenie administracji Anglików w Indiach nie doprowadziły do zmiany kultury, tradycji i języka Hindusów, których kultura była zwartą, skrajnie odmienną i dominującą masowo w stosunku do garstki najeźdźców. Też jako sama kultura – ta hinduska była starsza, dająca więcej jej uczestnikom niż kultura najeźdźców i była bardziej znacząca cywilizacyjnie w danym momencie dziejowym niż kultura europejska, brytyjska. Stąd widać obecnie po 200 latach od inwazji kolonialnej Brytyjczyków na Indie, Afrykę czy kraje Arabskie falę kulturalizmu płynącą odwrotnie – z krajów podbitych ku najeźdźcom, dominującą powoli kraje anglosaskie (Wielką Brytanię). Podobnie ma się sytuacja w innych kolonialnych potęgach Europy, jak: Francja, Holandia, Belgia, Hiszpania, Portugalia, Włochy, Niemcy.
Te wszystkie aspekty mają swoje odbicie i ważny udział w wywodach jakie tutaj prezentuję w związku ze znaczeniem prostego zdawałoby się przypadku imienia Soren, którego korzenie kulturowe i znaczenie rzeczywiste (faktyczne) próbujemy teraz ustalić.
Wracając do Rosji i Islandii to 10 przypadków imienia Soren w Rosji oznacza 1 przypadek na 15 milonów podczas gdy cała populacja Islandii liczy 376 000 ludzi, co oznacza że to imię (być może przypadkowo zaistniałe) występuje na Islandii aż 50 razy częściej. W Rosji musiało by wystąpić więc 500 takich przypadków aby dorównać temu jednemu z Islandii.
Tak samo Grenlandia gdzie mamy 10 przypadków na populację 56 000 ludzi, czyli 1 na 5600 osób. Niemcy to 83 miliony osób, a więc liczba 78 przypadków wystąpienia imienia Soren oznacza 1 na mniej więcej milion (współczynnik 0,94), to jest 20 razy rzadziej niż na Grenlandii (współczynnik 1,79). USA przy 330 milionach 1761 przypadków imienia Soren oznacza 1 przypadek na 176 000 ludzi – 10 razy częściej niż w Niemczech. Wiemy jednak, że USA to kraj złożony wyłącznie z emigrantów, a tubylcza ludność (Indianie) uległa niemal doszczętnej depopulacji w ciągu 200 lat kolonializmu europejskiego – żyje ich tam oficjalnie obecnie 5 200 000, w zupełnym rozproszeniu jako ludność 3 kategorii o mniejszych prawach niż Murzyni, którzy są potomkami sprowadzonych przez Europejczyków niewolników z Afryki i stanowią dzisiaj oficjalnie 13% populacji, a choćby Polacy to 10 milionów ludzi, czyli 2 razy więcej niż rdzennych Amerykanów Północnych.
Jak widać ze statystyk musimy wyeliminować praktycznie wszystkie kraje spoza kontynentu Euro-Azji jako będące obszarami kolonializmu europejskiego.
Jak zobaczymy w dalszym toku rozważań przy rozpatrywaniu korzeni imienia i jego rozpowszechnienia w różnych grupach ludzkich są też konieczne do rozważenia imiona pokrewne, wypływające z tego samego rdzenia. Dlatego ustalenie tego rdzenia i jego znaczenia oraz związków kulturowych grup ludzkich w jakich on występuje ma tak ważne znaczenie dla określenia źródła jego pochodzenia, kultury z której faktycznie się imię Soren wywodzi i rozprzestrzenia na świat.
Będziecie zaskoczeni w świecie jakich złudzeń i zakłamania oraz wierzeń nie mających nic wspólnego z PRAWDĄ żyjecie. Warto sobie ten fakt zakłamania uzmysłowić, bo elity narodu powinny posiadać wiedzę, która pozwala im sprawnie i w miarę bezbłędnie prowadzić naród do jego dobrobytu, dobrostanu, sukcesu, dostatniej egzystencji w pokojowym współistnieniu z innymi narodami na Matce Ziemi. To współistnienie musi się odbywać na zasadzie równości i równoprawności, poszanowania praw wszystkich, a więc musi być osadzone na prawdzie. Prawda jest podstawą s-prawiedliwości.
Chciałbym żebyście zuważyli jak daleko od prawdy i sprawiedliwości odbiega dzisiejszy stan wiedzy Ludzkości, ludzkiego spostrzegania, dzisiejszy stan ludzkich wierzeń, a zatem stan świadomości na której elementach ludzkość buduje cywilizację, opiera swój rozwój i dążenia.
Musimy, jako wiedunki i wieduni, dążyć wszystkimi siłami do uznania prawdy i odzyskania miejsca dziejowego, które nam jako Słowianom, ale i innym Słowiano-Ariom – Persom / Irańczykom czy Windyjczykom / Hindusom należy się w społeczności współczesnej i jej cywilizacji.
To stan naszej własnej świadomości oraz praca codzienna jaką wykonujemy i wytrwale będziemy przez cały czas wykonywać, określi ostatecznie miejsce jakie w przyszłości zajmiemy w strukturze społecznej Świata.
Zamknijmy zatem ten dział statystyczny konstatacją, że takie podejście kompletnie nic nie wnosi na drodze dociekań do prawdy – prawdziwego źródła pochodzenia tego imienia.
………
Zoran – imię i znaczenie, oraz znaczenie imion równoprawnych rdzennie z Zoran i Soren
Nikt i dosłownie nigdzie, nie wywodzi tego imienia z pnia słowiano-aryjskiego. Najchętniej idzie się do łaciny i greki – co jest oczywistą wtórnością, gdy zrozumie się istnienie cywilizacji słowiano-aryjskiej od co najmniej 3500 lat p.n.e a rzymskiej i greckiej od 800-500 pne.
Powołują się przy tym gdzieniegdzie na rodowód imienia Zoran wywodzący się od Zorislav jak też Zorawar. Przy tym uparcie Soren tłumaczą Niemcy z łaciny od Sewerus / Sewer, na podstawie takiego samego przypisanego mu znaczenia tego imienia, a nie jego brzmienia. Soren nie ma przecież nic wspólnego brzmieniowo z imieniem Sewer, Seweryn.
Podają Niemcy uparcie i dziwacznie wywód z łaciny od sewr / sverus – poprzez frankońskie sure, seuere, z sewer, swer do soren niemieckiego i skandynawskiego.
Jest to oczywiście możliwe poprzez skreolizowanie, tj. uproszczenie wymowy słowa pochodzącego z obcego języka, ale nie z łacińskiego, lecz ze słowiano-aryjskiego, gdzie mamy obecne obydwie formy, tak bezdźwięczną z „s”, jak i dźwięczną z „z” oraz „w” i „ou” jak i „ł”:
Swarog → Souarog;
Souonce → Suońce → Słońce;
Sou-o-to → Słoto → Zouoto → Zuoto → Złoto.
Zoran (cyrylica serbska: Зоран) – męskie imię południowosłowiańskie, wywodzące się od słowa zora czyli „zorza, świt, jutrznia”.
Imię Zoran – pochodzenie i znaczenie
Zoran jest imieniem męskim, które wywodzi się z języka słowiańskiego. Jest to forma skrócona od imienia Zorawar lub Zorislav, które oznaczają „wojownik światła” lub „sława światła”. Imię to jest popularne w krajach bałkańskich, takich jak Serbia, Chorwacja czy Bośnia i Hercegowina.
Pochodzenie imienia Zoran
Imię Zoran wywodzi się z języka słowiańskiego i jest złożone z dwóch członów: „zor” oznaczającego „światło” oraz sufiksu „-an”, który pełni funkcję przyrostka męskiego. W języku serbskim i chorwackim istnieje również forma żeńska tego imienia – Zorana.
W starosłowiańskiej mitologii imię Zoran było kojarzone z bogiem Svarogiem, który był uważany za boga słońca i ognia. Dlatego też imię to miało silne konotacje z siłą, męstwem i światłem.
Etymologia imienia Zoran ma swoje korzenie w języku słowiańskim, a dokładnie starosłowiańskim. Uważa się, że pochodzi od słowa „zora”, które w kilku językach słowiańskich, w tym w serbskim, chorwackim i macedońskim, oznacza świt. Od tego słowa wywodzi się nazwa Zoran, która od wieków pozostaje popularną nazwą na terenach słowiańskich.
Imię Zoryna – pochodzenie i znaczenie
Zoryna jest imieniem żeńskim o niezwykle interesującym pochodzeniu. W języku polskim jest to imię rzadko spotykane, jednak w innych krajach może być bardziej popularne.
Pochodzenie imienia Zoryna
Imię Zoryna wywodzi się z języka słowiańskiego, a dokładniej z języka bułgarskiego. Jest to forma żeńska od imienia Zoran, które oznacza „jutrzenkę” lub „świt”. Imię to jest również powiązane z mitologią słowiańską, gdzie Zorina była boginią świtu i poranka.
W Bułgarii imię Zoryna jest bardzo popularne i nosi je wiele dziewcząt. W innych krajach słowiańskich, takich jak Serbia czy Chorwacja, można również spotkać osoby o tym imieniu.
Znaczenie imienia Zoryna, Zorina, Zorana, Zornista
Imię Zoryna niesie ze sobą pozytywny wydźwięk i symbolizuje nowy początek oraz nadzieję na lepsze jutro. Osoby noszące to imię są często uważane za optymistyczne, pełne energii i entuzjazmu. Są też bardzo kreatywne i mają silną intuicję.
Zoryna jest również kojarzona z pięknem i delikatnością, co może wynikać z jej powiązań z boginią w mitologii słowiańskiej. Osoby o tym imieniu często są uważane za wyjątkowo piękne i eleganckie.
W mitologii słowiańskiej świt ma szczególne znaczenie, ponieważ reprezentuje odrodzenie i nadzieję. Dlatego imię Zoran można powiązać z tymi pozytywnymi konotacjami, symbolizującymi początek czegoś nowego i obiecującego.
Znaczenie imienia Zoran
Jak już wspomniano, imię Zoran oznacza „wojownik światła” lub „sława światła”. Jest to imię bardzo pozytywnie brzmiące, które niesie ze sobą pozytywne skojarzenia. Osoby noszące to imię często są uważane za ambitne, odważne i pełne energii.
Imię Zoran jest również kojarzone z optymizmem i pozytywnym podejściem do życia. Osoby noszące to imię są często uważane za osoby pełne entuzjazmu i chęci do działania. Mają silną wolę i potrafią pokonywać trudności w swoim życiu.
Pochodzenie imienia Zorislav
Imię Zorislav ma pochodzenie słowiańskie i wywodzi się z połączenia dwóch elementów: „zori”, co oznacza „świt” i „slav”, co oznacza „chwała”. Dlatego jego znaczenie to „chwała świtu”, imię przywołujące obrazy światła i nadziei.
Elementy imienia Zorislav
Imię Zorislav składa się z dwóch głównych elementów: „zori” i „slav”. Elementy te mają ogromne znaczenie w kulturze słowiańskiej, ponieważ są powiązane z takimi pojęciami jak natura, światło i chwała.
Element „zori” jest bezpośrednio powiązany ze świtem, który symbolizuje początek nowego dnia i odnowę natury. Ten pierwiastek kojarzy się także ze światłem, nadzieją i pozytywną energią.
Z drugiej strony element „słowiański” jest związany z chwałą, honorem i sławą. W kulturze słowiańskiej element ten ma konotację wielkości i dystansu, kojarzony z bohaterami i wybitnymi przywódcami.
Odmiany imienia Zorislav
Jeśli chodzi o warianty, imię Zorislav można również spotkać jako Zorislava w jego żeńskiej formie. W niektórych kulturach zdrobniałe lub czułe formy imienia, takie jak Zori lub Slava, są używane w celu bliższego określenia osoby.
Ponadto w różnych regionach i krajach Europy Wschodniej można znaleźć różnice w wymowie i formie pisemnej imienia, np. Zorislav lub Zorislao. Różnice te odzwierciedlają różnorodność językową i kulturową regionu oraz pokazują, jak nazwa dostosowała się do różnych tradycji.
O imieniu Żarislav w ogóle się w polskich linkach nie wspomina podczas gdy tuż za granicą pod Żywcem po drugiej stronie mamy znanego pieśniarza i muzyka Żarislava Świckiego
Mamy za to Żyrosław gdzie powinien być Żarislav
Żyrosław, Żerosław ([ʐɨˈɾɔswaf ], [ʐɛˈɾɔswaf ]) – staropolskie imię męskie, złożone z członów żyro- („pokarm, czynnosć jedzenia, życie”) i -sław („sławić”).
Żyrosław imieniny obchodzi 17 grudnia[1][2].
Żeński odpowiednik: Żyrosława.
A też
Żelisław – staropolskie imię męskie. Składa się z członów: Żeli- („pragnąć”) i -sław („sława”), czyli „pragnący sławy”.
Żelisław imieniny obchodzi 23 lipca[1].
Od tego imienia pochodzi nazwa miasta Żelechów.
Przejdźmy do potomków Słowiano-Ariów, czyli wielkiej wspólnoty kulturowo-językowej cięgnącej się od Bałkanów i Europy północno-środkowej przez Wielki Step do Iranu i Indii.
Zorawar (زعرور) is Afghan, Persian and Arabic name that means forceful. It can be also be spelled as ‘Zoravar.’ The name 'Zoravar’ originates from the ancient Persian language. It is derived from the Persian word 'zor’ which means 'powerful’ or 'strong’, and 'avar’ which means 'warrior’ or 'leader’. Therefore, 'Zoravar’ can be translated to mean 'powerful warrior’ or 'strong leader’.
The etymology of the name 'Zorawar’ can be traced back to ancient Persia. The Persian language, is an Indo-European language that has been spoken for thousands of years. The roots of the name 'Zorawar’ lie in the ancient Persian culture, where warriors and leaders were highly revered. The combination of 'zor’ and 'avar’ in the name 'Zoravar’ creates a sense of strength and authority.
The name 'Zorawar’ holds great cultural significance in Persian and Indo-Iranian cultures. In these cultures, warriors and leaders played a crucial role in society, and the name 'Zorawar’ embodies the qualities associated with these roles.
It is borrowed by the Punjabi (ਜ਼ੋਰਾਵਰ) and Sindhi languages. The Punjabi language is heavily influenced by the Persian language. Guru Gobind Singh named one of his son’s Zorawar after the Persian word meaning forceful. It is sometimes spelled as ‘Jorawar’ in Punjabi.
Zorawar (زعرور) to afgańskie, perskie i arabskie imię oznaczające silny. Można je również zapisać jako „Zoravar”. Imię „Zoravar” pochodzi ze starożytnego języka perskiego.
Pochodzi od perskiego słowa „zor”, które oznacza „potężny” lub „silny” oraz „avar”, które oznacza „wojownik” lub „przywódca”. Dlatego „Zoravar” można przetłumaczyć jako „potężny wojownik” lub „silny przywódca”.
Etymologia imienia „Zorawar” sięga starożytnej Persji.
Język perski jest językiem indoeuropejskim, którym mówiono od tysięcy lat. Korzenie imienia „Zorawar” tkwią w starożytnej kulturze perskiej, w której wojownicy i przywódcy byli wysoko cenieni. Połączenie „zor” i „avar” w imieniu „Zoravar” tworzy poczucie siły i autorytetu.
Nazwa „Zorawar” ma wielkie znaczenie kulturowe w kulturach perskiej i indoirańskiej. W tych kulturach wojownicy i przywódcy odgrywali kluczową rolę w społeczeństwie, a nazwa
„Zorawar” uosabia cechy związane z tymi rolami. Jest zapożyczona z języków pendżabskiego (ਜ਼ੋਰਾਵਰ) i sindhi. Język pendżabski jest silnie pod wpływem języka perskiego. Guru Gobind Singh nadał jednemu ze swoich synów nazwę Zorawar od perskiego słowa oznaczającego „siła”. Czasami jest pisane jako „Jorawar” w języku pendżabskim.
źródło: https://en.wikipedia.org/wiki/Zorawar_(given_name)
Zoraavar – Zoria i Surya
Srivar, Suryaveer, Sarvari, Sarfraz, Sarfaraz
Surya
From Wikipedia, the free encyclopedia
cdn