Polanie – Ulatuj (Sławianie)
Wbrew pozorom nie jest to pieśń kupalna czyli czerwcowych Świąt Kresu, ale pieśń jesienna wrześniowa lub październikowa – Pieśń Wyrzenu (Wyżęcia, czyli Odlotu) Ptaków i Święta Wiatru. CB
Polanie – Ulatuj (Sławianie)
https://www.youtube.com/watch?v=Cx2vWhiF5qE
Inne wykonanie w języku oryginału:
Autor tekstu: | Aleksander Borodin |
---|
Kompozytor: | Aleksander Borodin, Mikołaj Rimski-Korsakow, |
---|---|
Rok wydania: | 1890 |
Wykonanie oryginalne: | Opera w Petersburgu |
Covery: | Natasza Morozowa |
Ciekawostki: | Opera Kniaź Igor (Князь Игорь – Yлетай на крыльях ветра) |
Улетай на крыльях ветра
Ты в край родной, родная песня наша,
Туда, где мы тебя свободно пели,
Где было так привольно нам с тобою.
Улетай на крыльях ветра
Ты в край родной, родная песня наша,
Туда, где мы тебя свободно пели,
Где было так привольно нам с тобою.
Там, под знойным небом,
Негой воздух полон,
Там под говор моря
Дремлют горы в облаках;
Там так ярко солнце светит,
Родные горы светом заливая,
В долинах пышно розы расцветают,
И соловьи поют в лесах зеленых.
Там, под знойным небом,
Негой воздух полон,
Там под говор моря
Дремлют горы в облаках.
Улетай на крыльях ветра
Ты в край родной, родная песня наша,
Туда, где мы тебя свободно пели,
Где было так привольно нам с тобою.
Там, под знойным небом,
Негой воздух полон,
Там под говор моря
Дремлют горы в облаках.
Улетай на крыльях ветра
Ты в край родной, родная песня наша,
Туда, где мы тебя свободно пели,
Где было так привольно нам с тобою.
Там так ярко солнце светит,
Родные горы светом заливая, В
долинах пышно розы расцветают,
И соловьи поют в лесах зеленых.
Tekst pochodzi z https://www.tekstowo.pl/piosenka,natasza_morozowa,poszybuj_na_skrzydlach_wiatru.html