Syberyjsko-Pribajkalska wizja Baji (mitologii) Słowian – Maksim Suhariev [Максим Сухарев, Irkuck – Rosja]

Piękne, trudno wyrazić jak bardzo, momentami  podoba mi się ta sztuka, która łączy nowoczesność techniki i narzędzia z tradycyjnym tematem i korzeniami oryginalnej, słowiańskiej kultury, która nie jest żadnym naśladownictwem Zachodu, lecz kontynuacją nurtu kulturalnego Słowiańskiej Starożytności i syberyjskiego szamanizmu.  Tak działa młode pokolenie twórców w Rosji. [CB]

©® by Maksim Suhariev

rusalii„Русалии” („The Rusalii”), графика, digital coloring.

Что-то нарочно весеннее, соответствующее текущему моменту. На этот раз решил добиться легкого акварельного эффекта, чего-то вроде некоторых иллюстраций Вениамина Лосева, может быть.

Ostatnio o Rosji nie mówi się dobrze, ale my nie chcemy się skupiać wyłącznie na jakichś bieżących „rodzinnych, słowiańskich kłótniach i utarczkach”, chociaż fakt,  że cały Świat mówi tylko o tym i tym jednym głównie żyje powinien nam dać do myślenia, jak ważnym bardzo fragmentem połączonych naczyń Świata jest Słowiańszczyzna.

mmm„Месяц в небе, медведь в лесу, мертвец в гробу” 
(„Month in the sky, bear in the woods, dead in the coffin„). 
графика, digital painting

Zauważcie, że równie głośno jest przez cały czas o Serbii i Bośni, z innych naturalnych przyczyn, ale także z powodu zamieszek społecznych jakie miały tam miejsce. Precedensem, zaś który spowodował obecne wydarzenia na Ukrainie (Krym i Wschód) stało się Kosowo, odwieczna Ziemia Serbów, na pograniczu iliryjskiej (istyjskiej-staroeuropejskiej) Albanii – Białej Ziemi.

zhubrilo„Бел муж Жубрило” („White Man Zhubrilo”), графика, digital coloring

Еще один простой рисунок, который я  решил дальше не усложнять.

„Бел муж Жубрило” известен нам из заговорной традиции. Связан с мотивом белого человека на белом коне (его бьют серебряным прутом, полученным от Богородицы). Он помогает: в охоте на лис, горностаев и другого пушного зверя (загоняет горностаев в ловушки).

Насчет известной версии о том, что это имя – табуированный теоним Ярила, то вот, что пишет нам насчет этого ономастикон русских заговоров:
 „Имена на -ило осознаются как отглагольные образования уже в XV в., до того же характеризовались уменьшительным значением (см.: Сузанович 1976, 75). По Далю (1989, т. 1, 546), жуборить, жубрить – ‚есть с трудом на одни зубы; жевать мешкотно, кое-как’ (влад., влгд., прм.) // Олон. ‚шамкать, говорить вяло, невнятно, либо тихо, вполголоса’. Отглагольное существительное от последнего жубря. Если же предположить, что -б- является результатом переосмысления или описки, то ср. также журила – ‚брюзга, ворчея, клопотун’, а также ‚гулящая женщина или девка’ (Даль 1989, т. 1, 548). Ср. также теоним Ярила. Можно предположить, что перед нами своего рода субститут-заменитель исходного мифологического теонима в результате табуирования или просто гонений на язычество.
http://www.ruthenia.ru/folklore/judin1.htm

Nie wierzę w przypadki. To, że tak właśnie jest, że uwaga Świata skupia się na Słowiańszczyźnie, to na pewno nie jest żadna sprawa przypadkowa.

Nie jest też przypadkiem, że właśnie teraz 26 maja 2014 otrzymujecie bardzo ważny Dar z Rosji, konkretnie z Pribajkalskiego Kraju, z Irkucka, od Maxima.

solovejPerun i Sołowiej – „Соловей Старого Времени” („The Nightingale of Old Days”), графика, digital coloring.

Здесь я вроде бы опять пытаюсь экспериментировать, 
хотя по стилю и цветовой гамме это все равно очень похоже на некоторые мои прошлые работы (например, „Внук Стрибога” или „Добрыня и Змея”). Что касается смысла, то это, по большей части, нарисовано как-то спонтанно…
Какая-то смесь из новгородского Богомила-Соловья, Вещего Бояна, которого автор Слова О Полку Игореве называет „соловьем старого времени”, и стихотворения „Соловьи” А.И. Фатьянова.. 🙂

Dosłownie wczoraj odgrzebałem sprawę, która utonęła w powodzi różnych spraw, po 31 stycznia 2013 roku. Odgrzebałem ją nie przypadkiem- jak myślę –  i już dzisiaj, od razu prezentuję wam gotową galerię Syberyjsko-Pribajkalskiej Baji Słowian, która jest wizją rosyjską jednakże bardzo, bardzo charakterystyczną dla Przybajkalskiej Krainy, ilustracją dla mitów i podań powstałych na bazie specyficznej mieszanej – słowiańsko-różnonarodowej kultury i tradycji Syberii.

 Сидерический (звездный) месяц –

moonth„Месяц” („The Moonth”), графика, digital coloring

Нечто нарочито космическое. 

Пытался объединить в одно две темы – месяц как меру времени и персонифицированный Месяц – как божество.
Прошу не забывать, что в славянской мифологии Месяц – преимущественно мужского пола (очевидно, из-за фаллической формы полумесяца), в отличие от Солнца – женского рода. 
Ну, и здесь я  усматриваю определенный прогресс в собственном понимании того, что такое Месяц, да. Мое прошлое изображение месяца – см. „Лунница”.

Przepraszam cię Maksymie, że tak długo to trwało, ale nie zorientowałem się na czas, że mam twoje pozwolenie na publikację. A pamiętam doskonale jak bardzo mi zależało żeby móc te prace opublikować – podobały mi się niesłychanie.

 Trojan (Tribog)

tribog„Триглавы” („Trinities„). графика, digital coloring.

Постоянно возникают какие-то такие забавные идеи. 

Обычно я исходил из убеждения, что здесь, в галерее, стоит публиковать уже нечто большее – более или менее законченные работы. 
А тут пришла в голову мысль: – почему бы и нет ?.. 
Например, в такой форме то, что я рисую легче превратить в нечто декоративно-прикладное.

Teraz widzę, że są jeszcze wspanialsze niż były wtedy. Wszystkich chętnych odsyłam do oryginalnej galerii autora na jego stronę internetową:  http://vesemir.blogspot.ru/ . Autor mieszka w Irkucku 70 kilometrów od Jeziora Bajkał.

Навстречу Страху

hemispheresWeles –  „Поединок со Змеем”(„Правое и левое полушария головного мозга”) („Duel with the Serpent”(„The right and left cerebral hemispheres”)), графика, digital coloring.

В этой работе мне хотелось продолжить тему русских волшебных сказок, начатую в „Иване-царевиче на сером волке”. Поэтому Герой (Иван-царевич ?) опять традиционно окрашен в красное. 
Однако его противник  у меня в процессе рисования непрерывно изменялся, пока из конкретных Змея Горыныча либо Кощея Бессмертного не превратился  просто в какое-то абстрактное Воплощение Страхов Главного Героя. С налетом древности (старик), хтоничности (слепота) и потусторонности (золотой цвет). 
Новое против старых страхов – вполне архетипический сюжет (в связи с этим важно, что И.-Ц. пытается поразить Змея именно дистанционным оружием,  ср. с версией о метательном оружии, как о факторе, давшем кроманьонцам превосходство над неандертальцами).
 
И только ближе к завершению рисунка меня осенило, что на самом деле я рисовал и нарисовал
правое и левое полушария головного мозга. 
Поэтому здесь они объединены единой природой.
 
Ну и конечно, черный фон. Целеустремленное подражание Палехской росписи.

Oj nie jest to, nie jest, żaden tak zwany przypadek, że ta korespondencja utonęła w natłoku komentarzy do innych artykułów z 2013 roku i nie jest to żaden zakichany przypadek, że trafiłem na nią przedwczoraj, 24 maja 2014 roku, a publikuję dzisiaj 26 maja 2014 roku – a to wszystko w Rusalia (Rodusie – 20-26 maja), Święta Rodów i Przyrody, które pomieszały się nieco poprzez dziejowe zawieruchy ze Świętami Drzew i Boru (Leszy-Wiłły, BoRAny, BoROwiłła, Bugaja-BOGgaja, ROkity i BoRUty) – Borowiłów-Wiłów (Gaj-Gaik-Maik – 20-26 kwietnia).

 

Jaszczur

asher„Ящер” („The Sauria”), графика, digital coloring


На самом деле, в начале этого лета я прилагал очень и очень существенные усилия к тому, чтобы отойти от формата тупо „картин” (а, приложив руку к сердцу, с этим форматом  можно соотнести едва ли не более одной десятой доли от всех моих работ, так что я, изначально, никогда и не был силен в „картинах”) в пользу  т.н. „малых форм” – простых и стильных изображений, которые можно размещать на небольших поверхностях и использовать в качестве декоративно-прикладного украшательства чего угодно.


Вот здесь, пожалуй,  очередной такой пример.


Pełnia Księżyca była 14 maja, Trzecia Kwadra rozpoczęła się 21 maja a Nów będzie 28 maja. To jest powód dla którego święta zachodzą na siebie współcześnie i ludzie mają problem co kiedy obchodzić. Dlatego też naszą prezentację otwiera aktualny obraz Rosalia.

first_witchPierwsza czarownica – wiedźma „Первая ведьма” („The First Witch„), графика, digital coloring.


Реконструируемый славянский мифологический сюжет: Бог ходит по земле и встречает ведьму, занимающуюся вредоносным колдовством. Бог, видя вредоносные действия ведьмы, недоволен и пытается помешать этому. В ответ ведьма лишает Бога подвижности или возможности подняться обратно на небо. После чего Бог все-таки разрешает первой ведьме (=всем последующим ведьмам) колдовать.
Подробнее смотри здесь http://slav-drevnosti.livejournal.com/26919.html

Вторая работа в стиле журнальной иллюстрации. 
За идею дерева=лестницы отдельное спасибо Марисе Рудське.

To naprawdę wspaniała sztuka, chwilami najwyższej klasy, ale zawsze doskonałe grafiki komputerowe, trzymające równy poziom artystyczny.

voina-gribovWojna Grzybów „Война грибов” („War of Mushrooms„), графика, digital coloring

Zwróćcie uwagę, że anglojęzyczna nazwa grzyba mushrooms – pochodzi wprost od słowiańskiej nazwy Świętego Grzyba – Muchomora, który pojawia się w naszych lasach właśnie teraz z końcem maja i na początku czerwca. Charakterystyczne jest, że końcówka słowa, która określa trujące działanie, niekiedy śmiertelne, jeśli się grzyba nie podda specjalnym zabiegom, które pozwalają go użyć jako substancji szamańskiej, halucynogennej – omor – została przekręcona w germańskim przyswojeniu odsłowiańskiego pojęcia w zawierający ten sam zestaw głosek kreolizm – room.

velesKumir Welesa „Кумир Велеса” („Idol of Veles„), графика, digital coloring

Получилось мрачновато, но здесь это даже в тему. 

Mamy tutaj autentyczne rodzimowiercze dzieła, sztukę, której treść płynie z głębokiego zrozumienia i czucia Wiary Przyrodzoney Słowian.

 
perynPerun –
„Перынь” („Peryn„), гуашь.

Основной Миф, как он есть.

dualismPerun i Weles
domikDom Duchów – „Домик для духов” („House of Spirits”), графика, digital coloring
041710„Там, где заходит солнце” („There Where The Sun Goes Down”). графика, digital painting.
troe„Точка Отсчета” („The Starting Point”), графика.
Еще один образ оттуда же. 
Первая работа из цикла „Мировое Древо”.
 

 

osen„Осень” („Дорога в Ирий”). 
” The Autumn (The Road To Iriy)”
графика, digital coloring
vremia2
vremia„Время” („Time”), графика, digital coloring

Еще одно решение для декоративно-прикладного творчества.

mirovoedrevo«Мировое Древо» („The World Tree”), графика, digital coloring.
tsar_solnceDażbóg – „Царь-Солнце” („Sun-King„), графика, digital paintings . Образ реконструирован по известн
 
belobog_chernobogCzarnobóg i Białobóg „Чернобог и Белобог” (” The Black God And The White God”), графика, digital coloring
sventovitŚwiętowit – „Святовит” („Svantevit”), графика, digital painting
ogon_vodaOgień i Woda czyli Swaróg i Wąda  –
„Царь Огонь и царица Водица” („Fire King and Water Queen”), графика, digital coloring
koval„Божий Коваль” („God The Smith”), графика, digital coloring.
swarogSwaróg i Swarożyc – „Сварог и Сварожич” („Svarog and Svarožič„), графика, digital coloring
more„Море” („The Sea”), графика, digital coloring
rod_i_rozhanitsy„Род и Рожаницы” („The Rod and Rozhanitsy„), гуашь, коллаж.
son„Сон с четверга на пятницу” („A dream in the night from Thursday to Friday”), графика, digital coloring.
bogomaterMokosz Matka Boża
jarilaJaryła – „Ярила” („Jarila”), графика, digital painting
zhmaraChmurniki

 

 
Podziel się!