Audrey Fletcher: Święte gwiazdy i mapy skarbów
nadesłał na FB Sylvio Muerte
The Grand Design
Święte gwiazdy i mapy skarbów
Starożytni Egipcjanie i Konstelacje: część 19
denotes the position of an Ancient Site.
oznacza pozycję starożytnego miejsca.
I first discovered this compelling evidence of a Grand Design undertaken by the peoples of the Ancient World in early March 1998. At the time I considered these five-pointed stars neatly arranged across Europe in terms of talismans against a world catastrophe. I now know them to be evidence in stone of the Ancient World’s knowledge of Geometry, Astronomy and Precession. As a bonus they give us valuable information as to where to dig for evidence of Lost Ancient Civilizations. I have named my Star Maps of Europe „Sirius”, „Blazing Star” and „Venus” for easier identification.
Po raz pierwszy odkryłem ten przekonujący dowód wielkiego projektu, podjętego przez ludy starożytnego świata, na początku marca 1998 roku. W tym czasie rozważałem te pięcioramienne gwiazdy, starannie ułożone w całej Europie, pod względem użycia jako talizmanów przeciw katastrofie światowej. Teraz wiem, że są dowodem na znajomość geometrii, astronomii i precesji starożytnego świata. Jako bonus dają nam cenne informacje na temat tego, gdzie szukać zaginionych starożytnych cywilizacji. Nazwy moich Gwiezdnych Map Europy nazwałem „Syriusz”, „Płonąca Gwiazda” i „Wenus” – dla łatwiejszej identyfikacji.
Star Map „Blazing Star”. Not only each point, but also each
intersection of the five-pointed star is the location of an Ancient Site.
Mapa gwiazd „Płonąca gwiazda”. Nie tylko każdy punkt, ale także każde
przecięcie pięcioramiennej gwiazdy to lokalizacja starożytnego miejsca.
Adopting the argument that any five random points can be joined together to form a five-pointed star it could be argued that these star maps across Europe happened by chance. However there are more than five locations pinpointed on each map and each location is situated on a ley.
A ley is an alignment of three or more places in a straight line. The more places situated on a straight line of the landscape the greater the probability that their position did not happen by chance. On „Blazing Star” above, there are no less than six Ancient Sites on one ley, five of which are already well documented. The sixth is where we dig to rediscover a Lost Site of the Ancient World. Who knows what treasures await us when we awaken the Site from its long sleep.
Przyjmując argument, że dowolne pięć losowych punktów można połączyć, tworząc pięcioramienną gwiazdę, można argumentować, że te mapy gwiazd w Europie powstały przypadkowo. Jednak na każdej mapie znajduje się więcej niż pięć lokalizacji, a każda z nich znajduje się na linii.
Linia to prosta składająca się z takich trzech lub więcej miejsc w linii prostej. Im więcej miejsc znajduje się na linii prostej w krajobrazie, tym większe prawdopodobieństwo, że ich położenie nie nastąpiło przypadkowo. Na powyższej mapie „Blazing Star” znajduje się nie mniej niż sześć starożytnych miejsc na jednej linii, z których pięć jest już dobrze udokumentowanych. Szóste to miejsce, w którym odkrywamy zaginiony nieodkryty skarb starożytnego świata. Kto wie, jakie skarby czekają na nas, gdy odkryjemy całą tę Sieć z jej długiego snu.
The importance of Alexandropol, Li Muri and Benghazi as Ancient Sites is evidenced by their inclusion on all three maps.
These are only three examples of Star Maps across Europe, yet within them is encoded the information required to locate as many as eighteen lost or forgotten Sites of the Ancient World! Each Star Maps reveals six locations. These are to be found on star points, star intersections and Benghazi. There are probably many more Ancient World Sites, like Benghazi, Ghiza and Delphi for example, which are located on the leys but not specifically at the points or intersections of the five-pointed stars.
O znaczeniu Aleksandropolu, Li Muri i Bengazi jako starożytnych miejsc świadczy ich włączenie do wszystkich trzech map.
To tylko trzy przykłady Gwiezdnych Map w całej Europie, ale w nich zawarte są informacje niezbędne do zlokalizowania aż osiemnastu zaginionych lub zapomnianych miejsc starożytnego świata! Każda mapa gwiezdna ujawnia sześć lokalizacji. Można je znaleźć na punktach gwiazdowych, skrzyżowaniach gwiazd i Bengazi. Prawdopodobnie istnieje wiele innych miejsc starożytnego świata, takich jak na przykład Benghazi, Ghiza i Delphi, które znajdują się na liniach, ale nie specjalnie w punktach lub przecięciach pięcioramiennych gwiazd.
The Five-Pointed Star: the Pentalpha
The Pentalpha, literally meaning five times the letter „A”, has long been considered to be a symbol of Power and Protection. It was also named the „Blazing Star” because it symbolized not only the mystery of the night skies but also the planet Venus.
Pięcioramienna gwiazda: Pentalpha
Pentalpha, dosłownie oznacza pięciokrotność litery „A”, od dawna uważana jest za symbol Mocy i Ochrony. Nazwano ją także „Płonącą Gwiazdą”, ponieważ symbolizowała nie tylko tajemnicę nocnego nieba, ale także planetę Wenus.
it is suggestive of a person a head, two arms and two legs.
sugeruje osobę… głowę, dwie ręce i dwie nogi.
The five-pointed star was, and still is, considered to be a symbol of the spirit in communion with the four elements of earth, air, fire and water. In the course of his drawings Leonardo da Vinci illustrated this communion by equating the microcosm of a single person, himself, with the macrocosm of the cosmos by staking himself out naked upon an irregular pentalpha the „as above, so below” principle. At the time this would have been considered to be a very daring version of the crucifixion of Jesus on the Cross at least by those people who understood the esoteric meaning.
Pięcioramienna gwiazda była i nadal jest uważana za symbol ducha w jedności z czterema żywiołami: ziemi, powietrza, ognia i wody. W swoich rysunkach Leonardo da Vinci zilustrował tę komunię, utożsamiając mikrokosmos jednej osoby, samego siebie, z makrokosmosem wszechświata, wstawiając siebie nagiego w nieregularną pentalfę… zasada „jak w górze tak i na dole”. W tym czasie byłoby to uważane za bardzo odważną wersję ukrzyżowania Jezusa na Krzyżu… przynajmniej przez tych ludzi, którzy rozumieli jej ezoteryczne znaczenie.
In this self portrait (centre) dated around 1487 Leonardo Da Vinci (1452 – 1519)
is literally and metaphorically standing on the square!
As witnessed in a later drawing Leonardo’s facial characteristics never changed over the years.
Location of sketch: Venice, Academy.
dosłownie i metaforycznie stoi na placu!
Jak pokazano na późniejszym rysunku, cechy twarzy Leonarda nigdy się nie zmieniły przez lata.
Lokalizacja szkicu: Wenecja, Akademia.
The square is significant since Leonardo is portrayed with his feet in the position of „standing on the square”. Leonardo standing on the square and in the crucifix position is symbolic of him becoming as one with the World Pillar or Axis Munde around which the heavens appear to revolve in a perpetual repetition of cycles. (See Part 6)
A T-square is an Ancient Egyptian hieroglyph for „Tau” which means „sacred gate” or „sacred opening”. Multiple Taus form a temple: for example Stone Henge. The Triple Tau is the symbol for the Temple of Jerusalem. (See Part 10)
Kwadrat jest znaczący, ponieważ Leonardo jest przedstawiany z nogami w pozycji „stojącej na kwadracie”. Stojący na placu i stojący na krzyżu Leonardo symbolizuje, że stał się jednym z Filarów Świata lub Osią Świata (Axis Mundi), wokół którego niebo wydaje się obracać w ciągłym powtarzaniu cykli. (Patrz część 6)
Kwadrat T (Plac-Rynek) to hieroglif starożytnego Egiptu dla „Tau”, co oznacza „świętą bramę” lub „święte otwarcie”. Wiele Tau’ów tworzy świątynię: na przykład Stone Henge. Potrójne Tau jest symbolem Świątyni Jerozolimskiej. (Patrz część 10)
the Temple of Jerusalem, within the Great Pyramid. Both are examples of the Sacred Summit „Templum Hierosolma” encoding the Secret of Precession. Świątynię Jeruzalem, w obrębie Wielkiej Piramidy. Oba są przykładami Świętego Szczytu „Templum Hierosolma” jako zakodowania Sekretu Precesji. A set-square, by definition set at an angle of 90 degrees, is the Ancient Egyptian hieroglyph for „Pharaoh”. The word „Pharaoh” which we use today actually comes from the Hebrew, meaning „Sun”. Incredibly „Par” or „Peor” also means „Opening” and „Mountain”. The words „Sun” and „Opening” and „Mountain” are immediately associated with Precession of the Equinoxes. (See Part 10) Kwadrat, z definicji ustawiony pod kątem 90 stopni, to starożytny egipski hieroglif dla „Faraon”. Słowo „faraon”, którego dziś używamy, pochodzi od hebrajskiego, co oznacza „słońce”. Nadzwyczajne że „Par” lub „Peor” oznacza również „Otwarcie” i „Góra”. Słowa „Słońce”, „Otwarcie” i „Góra” są imanentnie związane z Precesją równonocy. (Patrz część 10) |
The „set-square” is an Ancient Egyptian hieroglyph for „Pharaoh”. A „Hawk on a Standard” is an Ancient Egyptian hieroglyph for „God”. „Set-square” to hieroglif starożytnego Egiptu dla „faraona”. „Jastrząb na wzorze” to hieroglif starożytnego Egiptu dla „Boga”. More than communion with the elements of earth, air, fire and water Leonardo’s self portrait represents the Precession of the Equinoxes as outlined in Part 5: The Royal Arch of the Ages of the Zodiac. To więcej niż komunia z żywiołami ziemi, powietrza, ognia i wody Autoportret Leonarda reprezentuje precesję równonocy, jak opisano w części 5: Królewski łuk epoki zodiaku. The Royal Arch of Precession of the Ages of the Zodiac Królewski łuk epoki zodiaku. Powodem, dla którego ma miejsce precesja, jest to, że Ziemia nie tylko obraca się wokół własnej osi… zwanej inaczej Osią Świata lub Filarem Świata, ale również chwieje się. Ten efekt kołysania jest zjawiskiem wywoływanym przez siły wywierane przez Słońce na wybrzuszenia Ziemi na równiku. Efekt kołysania najlepiej wyjaśnić w kategoriach obracającego się blatu. Gdy szczyt zaczyna tracić rozpęd, zaczyna się kołysać. Jest to ten sam rodzaj ruchu kołowego lub wahania Ziemi, który poruszający się ze stałą prędkością przez długi czas zmienia kierunek osi polarnej. Jeden pełny obrót odbywa się co 25 920 lat. Centralny punkt obrotu nazywany jest „biegunem ekliptyki”. The wobble effect is best explained in terms of a spinning top. As the top begins to lose momentum it begins to wobble. The apparent cycle of the Pole Stars over a period of 25,920 years is not the only effect of Precession as viewed from Planet Earth. Another effect with which most of us will be familiar is the apparent movement of the Signs of the Zodiac across the sky on an annual basis. It is reasonable to suspect that most of you reading this will be familiar with the Sign of the Zodiac under which you were born, and many of you will read your stars in newspapers and magazines everyday. You might be an Aries or a Libra. Or perhaps like me you are a Scorpio. Pozorny cykl gwiazd biegunowych w okresie 25 920 lat nie jest jedynym efektem precesji widzianym z planety Ziemia. Innym efektem, z którym większość z nas będzie zaznajomiona, jest pozorny ruch Znaków Zodiaku po niebie co roku. Rozsądne jest podejrzenie, że większość z was, którzy to czytają, zna Znaki Zodiaku, pod którym się urodziliście, a wielu z was będzie codziennie czytać swoje gwiazdy w gazetach i czasopismach. Możesz być Baranem lub Wagą. A może tak jak ja jesteś Skorpionem.
Pozorny ruch Znaków Zodiaku po niebie odbywa się jednak nie tylko raz w roku. Cykl ten trwa również przez 25 920 lat, często nazywany Wielkim Rokiem Platona. The ensigns of the twelve Zodiacal Constellations, representing the Twelve Ages in the Precession of the Equinoxes, appear to arch their way across the sky as if in royal procession. The beginning of a new Zodiacal Season is marked by the standards of the Lion, the Bull, the Man and the Eagle. Znaki dwunastu konstelacji zodiakalnych, reprezentujących dwanaście wieków w precesji równonocy, wydają się wyginać łukami po niebie, jak w królewskiej procesji. Początek nowego sezonu zodiakalnego jest oznaczony symbolem standardowym Lwa, Byka, Człowieka i Orła (Skorpiona). The blue dot within the circle is Planet Earth around which the Constellations of the Zodiac appear to revolve. The „Cross” which is formed by the four quarters of the circle takes 25,920 years to complete one revolution. The completion of one revolution is referred to as a Great Year. Niebieska kropka w kręgu to Planeta Ziemia, wokół której obracają się Konstelacje Zodiaku. „Krzyż”, który tworzą cztery ćwiartki koła, zajmuje 25 920 lat, aby dokończyć jeden pełny obieg. Zakończenie jednego obiegu jest określane jako Wielki Rok.
Chociaż technicznie nie był masonem, Leonardo był, być może nie jest zaskoczeniem, członkiem Prierre de Sion, Zakonu Słońca. Jako taki byłby świadomy Królewskiego Łuku Wieków Zodiaku i koncepcji Precesji. W tym czasie jednak uznawanie takiej wiedzy byłoby uważane za herezję.
Kiedy pięcioramienna gwiazda jest otoczona okręgiem, jak to było na ilustracji Da Vinci, staje się pentagramem. To niesamowite, że Natura odtworzyła tę świętą geometrię we Francji, w pobliżu Rennes-le-Chateau, w postaci pięciu gór, które są praktycznie w równej odległości na obwodzie koła. Rennes-le-Chateau pojawia się jako Starożytne Miejsce na mojej Gwiezdnej Mapie „Wenus” i jest ściśle związane z Zakonem Słońca. The „Pi” Ratio: the Golden Mean. Stosunek „Pi”: złoty środek.
Ř = (1 + 5)/2 = 2cos(pi/5) = 1.61803 and this is the „Golden Ratio”. Ř = (1 + 5) / 2 = 2cos (pi / 5) = 1,61803… i to jest „Złota Proporcja”. „Pi” and the Ancient Egyptians „Pi” i starożytni Egipcjanie
Zwykle odkrycie „pi” przypisuje się starożytnym Grekom, a Pitagorejczycy przyjęli symbol pi jako swój symbol. W rzeczywistości to starożytni Egipcjanie odkryli pi, o czym świadczy Płyta Narmera z 4468 pne. Around his neck Sirius, the „King of the Seven Stars”, is wearing the double tau, the „pi” symbol. From the Tau hieroglyph in the Ancient Egyptian Book of the Dead it is clear that „Tau” means „holy or sacred gate” or „holy or sacred opening”. The five-pointed star denotes the word „sacred”. Na szyi Syriusz, „Król siedmiu gwiazd”, nosi podwójne tau, symbol „pi”. Z hieroglifu Tau w starożytnej egipskiej księdze umarłych jest jasne, że „Tau” oznacza „świętą lub świętą bramę” lub „świętą lub świętą bramę”. Pięcioramienna gwiazda oznacza słowo „święty”.
|
|
The Narmer Plate 4468BC: the King of the Seven Stars is wearing the pi symbol around his neck. The reason the five-pointed star was considered sacred was because it was a symbol which encoded the Secret of Precession as well as the Golden Mean. The number of degrees around the centre point of the star (360) divided by the number of arms of the star (5) renders the number seventy-two which is significant in terms of astronomy (see Part 4) and Freemasonry. Pięcioramienna gwiazda została uznana za świętą, ponieważ był to symbol, który kodował Sekret Precesji, a także Złoty Sposób. Liczba stopni wokół środkowego punktu gwiazdy (360) podzielona przez liczbę ramion gwiazdy (5) daje liczbę siedemdziesiąt dwa… co jest istotne z punktu widzenia astronomii (patrz Część 4) i masonerii.
Siedemdziesiąt dwa to liczba lat potrzebnych do pojawienia się ciał niebieskich w ruchu o jeden stopień ich cyklu. Kiedy siedemdziesiąt dwa lata zostaną pomnożone przez trzysta sześćdziesiąt stopni pełnego cyklu, odkrywamy, że ukończenie każdego cyklu niebieskiego trwa 25 920 lat… w tym czasie proces rozpoczyna się od nowa. To jest cykl precesji. The Five-Pointed Star and Freemasonry Pięcioramienna gwiazda i masoneria
Dalsze przykłady pięcioramiennej gwiazdy powiązanej z masonerią obejmują Mistrza Loży reprezentowanego przez ten symbol. Co więcej, tradycyjnie był to symbol wczesnych gildii masońskich, ponieważ zjednoczyły się w ich zastosowaniu Świętej Geometrii Złotego Ratio w budowaniu wielkich katedr Europy. Q: Why was you made a Fellow-Craft? P: Dlaczego stworzyłeś Fellow-Craft? The Heavenly G. Niebiańskie G Kilka lat temu, kiedy świątynie masonerii były otwarte dla publiczności w Południowej Australii, litera G była widoczna, zawieszona powyżej poziomu oczu. Powiedziano mi, że to oznacza Boga i geometrię. Today it stands for God and Geometry. God, the Creator, in 14000BC was the Celestial Sphinx. Dziś oznacza Boga i geometrię. Bóg, Stwórca, w 14000 pne był Niebiańskim Sfinksem. It is significant that the final line of the Heavenly G is a straight line and that it passes through the Constellation of Orion, which was considered by the later Ancient Egyptians as being Sahu, the soul of Osiris who represented the Axis Munde around which the heavens appeared to revolve. (See Part 6) More important at this point however is its symbolism as a link between the celestial and terrestrial worlds. A link between God and Man. Znamienne jest to, że ostatnia linia Niebiańskiego G jest linią prostą i przechodzi przez Konstelację Oriona, którą później starożytni Egipcjanie uważali za Sahu, duszę Ozyrysa, który reprezentował Oś Munde, wokół której niebiosa wydawało się obracać. (Patrz część 6) W tym miejscu ważniejsza jest jednak jej symbolika jako połączenie między światami niebieskim i ziemskim. Związek między Bogiem a człowiekiem.
(Plan gruntu Trzech Piramid w Gizie został odkryty przez Roberta Bauvala w listopadzie 1983 roku jako replika Pasa Oriona. Ref: Bauval, R & Gilbert, A The Orion Mystery. Mandarin, Londyn 1994)
Istnieje możliwość, że faktyczne znaczenie litery G w masonerii nie jest tak ważne, jak fakt, że ona istnieje. Ego: Ja istnieję, jestem … co odnosi się do Boga Starego Testamentu, mówiącego Mojżeszowi: „JAM JEST, KTÓRY JESTEM”… „JAM JEST, posłał mnie” (Wj 3, 14). W tym sensie litera G reprezentowałaby Wielkie Ja Jestem, samego Boga. W 14000 pne Bóg był Sfinksem Niebieskim. In an expose of 1730 when the letter G was a symbol of the Second Degree Fellow Craft the following ritual was recorded: W ekspozycji z 1730 r., Kiedy litera G była symbolem drugiego rzemiosła drugiego stopnia, odnotowano następujący rytuał: Q. When you came into the middle, what did you see? P: Kiedy wszedłeś w środek, co widziałeś?
the Heavenly G is high in the centre of the night sky. Notice that the Heavenly G does not have the horizontal bar. Niebiańskie G znajduje się wysoko na środku nocnego nieba. Zauważ, że Niebieskie G nie ma poziomego paska. Interestingly the second question asks who, not what, the G denotes, and receives the correct reply „One that’s greater than you.” This person is further clarified as being „The Grand Architect and Contriver of the Universe.” In other words the person who was responsible for the allocation of the constellation patterns to the night skies, the person who gave pattern and form to an otherwise chaotic cosmos. As we discovered in Part 2 this person can only refer to the Celestial Sphinx, the Creator. In turn the Celestial Sphinx was the brainchild of the remote Ancient Egyptians prior to 14000BC. Co ciekawe, w drugim pytaniu zadaje się pytanie, kto, a nie co, G, i otrzymuje poprawną odpowiedź „Ten, który jest większy od ciebie”. Ta osoba została dodatkowo wyjaśniona jako „Wielki Architekt i Współtwórca Wszechświata”. Innymi słowy, osoba odpowiedzialna za przydzielanie wzorów konstelacji do nocnego nieba, osoba, która nadała wzór i formę chaotycznemu kosmosowi. Jak odkryliśmy w części 2, osoba ta może odnosić się tylko do Niebiańskiego Sfinksa, Stwórcy. Z kolei Niebiański Sfinks był pomysłem odległych starożytnych Egipcjan przed 14000 pne. found in the Naos of a temple. The Naos, like the oak tree, was considered to be the centre of the universe. znalezione w Naos świątyni. Naos, jak dąb, był uważany za centrum wszechświata. Ptah was often depicted raised on a pedestal which was to be found in the Naos of a temple. The Naos, like the oak tree, was considered to be the centre of the universe. Ptah, who usurped Osiris’ role as the World Pillar, was symbolic of the Axis Munde around which the heavens appear to revolve. He was the link between the celestial and terrestrial worlds. więcej u źródła: http://ancientegypt.hypermart.net/treasuremap/index.htm?fbclid=IwAR0csg7Rwj58-QMwQO7j7EVBF7mWMWvdmF11DBH4MQEaFv_LE0ImypAEcQs Footnote subtle references to Freemasonry are intentional. Copyright Audrey Fletcher 1999 |