<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Komentarze do: BezChaosowania: Działanie karmy w miłości (1920) J.Chobot; Braterstwo ducha (1923)	</title>
	<atom:link href="https://bialczynski.pl/2023/02/27/bezchaosowania-dzialanie-karmy-w-milosci-1920-j-chobot-braterstwo-ducha-1923/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://bialczynski.pl/2023/02/27/bezchaosowania-dzialanie-karmy-w-milosci-1920-j-chobot-braterstwo-ducha-1923/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=bezchaosowania-dzialanie-karmy-w-milosci-1920-j-chobot-braterstwo-ducha-1923</link>
	<description>oficjalna strona Czesława Białczyńskiego</description>
	<lastBuildDate>Tue, 28 Feb 2023 11:53:38 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.4</generator>
	<item>
		<title>
		Autor: J.G.D		</title>
		<link>https://bialczynski.pl/2023/02/27/bezchaosowania-dzialanie-karmy-w-milosci-1920-j-chobot-braterstwo-ducha-1923/#comment-80976</link>

		<dc:creator><![CDATA[J.G.D]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Feb 2023 11:53:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bialczynski.pl/?p=140512#comment-80976</guid>

					<description><![CDATA[Dziękuję]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dziękuję</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Autor: JAN		</title>
		<link>https://bialczynski.pl/2023/02/27/bezchaosowania-dzialanie-karmy-w-milosci-1920-j-chobot-braterstwo-ducha-1923/#comment-80961</link>

		<dc:creator><![CDATA[JAN]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Feb 2023 17:07:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bialczynski.pl/?p=140512#comment-80961</guid>

					<description><![CDATA[W odpowiedzi do &lt;a href=&quot;https://bialczynski.pl/2023/02/27/bezchaosowania-dzialanie-karmy-w-milosci-1920-j-chobot-braterstwo-ducha-1923/#comment-80956&quot;&gt;J.G.D.&lt;/a&gt;.

Jako J. eden G. odny D. uch przemowileś.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>W odpowiedzi do <a href="https://bialczynski.pl/2023/02/27/bezchaosowania-dzialanie-karmy-w-milosci-1920-j-chobot-braterstwo-ducha-1923/#comment-80956">J.G.D.</a>.</p>
<p>Jako J. eden G. odny D. uch przemowileś.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Autor: J.G.D.		</title>
		<link>https://bialczynski.pl/2023/02/27/bezchaosowania-dzialanie-karmy-w-milosci-1920-j-chobot-braterstwo-ducha-1923/#comment-80956</link>

		<dc:creator><![CDATA[J.G.D.]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Feb 2023 11:29:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bialczynski.pl/?p=140512#comment-80956</guid>

					<description><![CDATA[Jestem zielonym promieniem,
Energią szmaragdowego światła.
Jestem Twoim wybawicielem,
Twojego ciała uzdrowicielem,
Umysłu rozświetleniem,
Ducha Twego oswobodzicielem,
Prawdy blasku nosicielem.

I nie bój się, daj mi rękę, 
Nie pójdziesz na wieczną mękę,
zaufaj mi, bądź dobrej myśli.
Złotoręki uścisk
kamienie rozkruszy
ciążące Twej Duszy
I z serca miłością do swoich powrócisz...



Wiersz jest kilku wymiarowy intencjonalnie a za sprawą wymienności jednego słowa w ostatnim wersie - swoich- na:
- mnie - do ukochanej
- łono - do zagubionych
W wersji - do swoich - skierowany jest do RODaków, ISTów skrzystych...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jestem zielonym promieniem,<br />
Energią szmaragdowego światła.<br />
Jestem Twoim wybawicielem,<br />
Twojego ciała uzdrowicielem,<br />
Umysłu rozświetleniem,<br />
Ducha Twego oswobodzicielem,<br />
Prawdy blasku nosicielem.</p>
<p>I nie bój się, daj mi rękę,<br />
Nie pójdziesz na wieczną mękę,<br />
zaufaj mi, bądź dobrej myśli.<br />
Złotoręki uścisk<br />
kamienie rozkruszy<br />
ciążące Twej Duszy<br />
I z serca miłością do swoich powrócisz&#8230;</p>
<p>Wiersz jest kilku wymiarowy intencjonalnie a za sprawą wymienności jednego słowa w ostatnim wersie &#8211; swoich- na:<br />
&#8211; mnie &#8211; do ukochanej<br />
&#8211; łono &#8211; do zagubionych<br />
W wersji &#8211; do swoich &#8211; skierowany jest do RODaków, ISTów skrzystych&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
