<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Komentarze do: Mantra (Mądra [Mąd-d-ra]) = Mudra (Modra [Mąd-d-RA]) =  Mandala (Mąddała, Jąt-Ra), czyli Wądź-RA-Jąta	</title>
	<atom:link href="https://bialczynski.pl/2013/12/23/mantra-madra-mad-d-ra-mudra-modra-mad-d-ra-mandala-maddala-jat-ra-czyli-wadz-ra-jata/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://bialczynski.pl/2013/12/23/mantra-madra-mad-d-ra-mudra-modra-mad-d-ra-mandala-maddala-jat-ra-czyli-wadz-ra-jata/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=mantra-madra-mad-d-ra-mudra-modra-mad-d-ra-mandala-maddala-jat-ra-czyli-wadz-ra-jata</link>
	<description>oficjalna strona Czesława Białczyńskiego</description>
	<lastBuildDate>Tue, 24 Oct 2017 18:16:24 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.4</generator>
	<item>
		<title>
		Autor: Mezamir		</title>
		<link>https://bialczynski.pl/2013/12/23/mantra-madra-mad-d-ra-mudra-modra-mad-d-ra-mandala-maddala-jat-ra-czyli-wadz-ra-jata/#comment-12701</link>

		<dc:creator><![CDATA[Mezamir]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Mar 2014 18:16:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bialczynski.pl/?p=35386#comment-12701</guid>

					<description><![CDATA[Również w szitro, manifestacje nazywa się tampa rig-gya, tampa znaczy święty, rig-gya znaczy sto rodzin, ponieważ gdy wykonujemy bardziej szczegółową wizualizację szitro, główna jej cześć składa się ze stu manifestacji. Gdy recytujemy stusylabową mantrę Wadżrasattwy, pamiętacie, mantra ta, która jest jedną z głównych praktyk, ma sto sylab, możemy je policzyć jedna po drugiej i jest ich sto, dlatego że w tampa rig-gya jest sto głównych manifestacji. Każda  sylaba reprezentuje jeden z przejawów. Gdy wykonujemy którąś z praktyk szitro, powinniśmy zrobić wizualizację łagodnych i gniewnych form. Wiecie już, że łagodne formy reprezentują pustkę, stan spokoju, a groźne manifestacje reprezentują ruch. W rzeczywistości, odpowiada to kadag i lhundrub.
Zatem jak to jest z naszym prawdziwym stanem spokoju i z ruchem. Mamy te dwie manifestacje  łagodne  w centrum naszego ciała. Pamiętacie, gdy wykonujemy praktykę Wadżrajany, zawsze mówimy o manadali. Co znaczy mandala? Mandala oznacza wymiar i jego zasadę, jego centrum, każdy poziom energii ma swój wymiar. Dlatego, gdy tłumaczymy słowo mandala na tybetański, mówimy: kyilkhor (wym.czilkor). To doskonałe tłumaczenie. Kyil znaczy centrum, ponieważ jest jakieś centrum, jakiś potencjał, czy coś w tym rodzaju. Gdy pojawia się potencjalność, posiada ona swój wymiar. To nazywa się khor. Rozumiecie, gdy kreślimy mandalę, pojawia się centrum i granica, wytyczony okrąg, to właśnie jest symbol tego wymiaru, każdy rodzaj mandali jest przedstawiany w ten sposób.Naszym stanem jednostki jest również mandala. Gdzie jest jej centrum? Centrum to środek naszego fizycznego ciała. W języku tybetańskim zwie się to nyingkha (wym.nigka), nying oznacza serce; przy czym uważa się, że jest położone bardziej centralnie, choć samo serce, jako narząd faktycznie nie znajduje się w centrum. Czujemy to centrum fizycznego ciała: gdy praktykujecie nie ma potrzeby mierzenia, gdzie znajduje się centrum, wystarczy poczuć, gdzie ono jest; zatem gdy wykonujecie wizualizację nie róbcie tego w swoich głowach, ale w sercu, które jest centrum naszego fizycznego ciała. Zatem nasze fizyczne ciało posiada swój wymiar podobnie jak mandala. Tam manifestują się łagodne formy, które reprezentują zazwyczaj ośrodek naszego pierwotnego stanu.

http://www.melong.com/pl/teachings/166-shitro-khorde-rangdrol.html?start=2]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Również w szitro, manifestacje nazywa się tampa rig-gya, tampa znaczy święty, rig-gya znaczy sto rodzin, ponieważ gdy wykonujemy bardziej szczegółową wizualizację szitro, główna jej cześć składa się ze stu manifestacji. Gdy recytujemy stusylabową mantrę Wadżrasattwy, pamiętacie, mantra ta, która jest jedną z głównych praktyk, ma sto sylab, możemy je policzyć jedna po drugiej i jest ich sto, dlatego że w tampa rig-gya jest sto głównych manifestacji. Każda  sylaba reprezentuje jeden z przejawów. Gdy wykonujemy którąś z praktyk szitro, powinniśmy zrobić wizualizację łagodnych i gniewnych form. Wiecie już, że łagodne formy reprezentują pustkę, stan spokoju, a groźne manifestacje reprezentują ruch. W rzeczywistości, odpowiada to kadag i lhundrub.<br />
Zatem jak to jest z naszym prawdziwym stanem spokoju i z ruchem. Mamy te dwie manifestacje  łagodne  w centrum naszego ciała. Pamiętacie, gdy wykonujemy praktykę Wadżrajany, zawsze mówimy o manadali. Co znaczy mandala? Mandala oznacza wymiar i jego zasadę, jego centrum, każdy poziom energii ma swój wymiar. Dlatego, gdy tłumaczymy słowo mandala na tybetański, mówimy: kyilkhor (wym.czilkor). To doskonałe tłumaczenie. Kyil znaczy centrum, ponieważ jest jakieś centrum, jakiś potencjał, czy coś w tym rodzaju. Gdy pojawia się potencjalność, posiada ona swój wymiar. To nazywa się khor. Rozumiecie, gdy kreślimy mandalę, pojawia się centrum i granica, wytyczony okrąg, to właśnie jest symbol tego wymiaru, każdy rodzaj mandali jest przedstawiany w ten sposób.Naszym stanem jednostki jest również mandala. Gdzie jest jej centrum? Centrum to środek naszego fizycznego ciała. W języku tybetańskim zwie się to nyingkha (wym.nigka), nying oznacza serce; przy czym uważa się, że jest położone bardziej centralnie, choć samo serce, jako narząd faktycznie nie znajduje się w centrum. Czujemy to centrum fizycznego ciała: gdy praktykujecie nie ma potrzeby mierzenia, gdzie znajduje się centrum, wystarczy poczuć, gdzie ono jest; zatem gdy wykonujecie wizualizację nie róbcie tego w swoich głowach, ale w sercu, które jest centrum naszego fizycznego ciała. Zatem nasze fizyczne ciało posiada swój wymiar podobnie jak mandala. Tam manifestują się łagodne formy, które reprezentują zazwyczaj ośrodek naszego pierwotnego stanu.</p>
<p><a href="http://www.melong.com/pl/teachings/166-shitro-khorde-rangdrol.html?start=2" rel="nofollow ugc">http://www.melong.com/pl/teachings/166-shitro-khorde-rangdrol.html?start=2</a></p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Autor: Mezamir		</title>
		<link>https://bialczynski.pl/2013/12/23/mantra-madra-mad-d-ra-mudra-modra-mad-d-ra-mandala-maddala-jat-ra-czyli-wadz-ra-jata/#comment-12700</link>

		<dc:creator><![CDATA[Mezamir]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Feb 2014 19:00:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bialczynski.pl/?p=35386#comment-12700</guid>

					<description><![CDATA[Przedstawione tu wyjaśnienia oparte są na naukach Dudzioma Rinpocze i Dilgo Khjentse Rinpocze.
OM AH HUM - Sylaba OM AH HUM mają znaczenie zewnętrzne, wewnętrzne i „tajemne&quot;.
Niemniej na wszystkich poziomach
OM reprezentuje ciałom, AH mowę, a HUM umysł, innymi słowy - przeobrażające błogosławieństwa ciała, mowy i umysłów buddów.

Zewnętrznie OM oczyszcza wszelkie negatywne działania, jakie popełniłeś kiedykolwiek swoim ciałem,
AH oczyszcza negatywne działania mowy,
a HUM - umysł.
Oczyszczając ciało, mowę i umysł, OM AH HUM udziela błogosławieństwa ciała, mowy i umysłu buddów.

          OM jest również istotą, esencją formy,
AH - dźwięku, a HUM umysłu.
Recytując tę mantrę, oczyszczasz więc sobie, otoczenie oraz wszystkie istoty, które się w nim znajdują.
Om oczyszcza wszystkie postrzegane przedmioty i zjawiska,
AH wszystkie dźwięki,
HUM zaś - umysł: myśli i emocje.

          Wewnętrznie, OM oczyszcza subtelne kanały, AH wiatry, czyli przepływ wewnętrznej energii, a HUM esencję twórczą.
          Na głębszym poziomie OM AH HUM reprezentuje trzy kaje rodziny Lotosu; OM jest Dharmakaja: Buddą Amitabhą, Buddą Niezmierzonego Światła, AH - Sambhogakają: Padmasambhawą. W wypadku tej mantry oznacza to, że Padmasambhawa ucieleśnia trzy kaje.
Na głębszym poziomie OM AH HUM sprowadza urzeczywistnienie trzech aspektów natury umysłu: OM przynosi urzeczywistnienie nieustającej Energii i Współczucia umysłu, AH - jego promiennej Natury, a HUM - podobnej niebu Esencji.
          WADŻRA GURU PADMA
          WADŻRĘ porównuje się do diamentu, najtwardszego i najcenniejszego z kamieni. Diament wszystko przecina i jest niezniszczalny. Podobnie niezmienna, niedualna mądrość buddów przecina wszystkie iluzje i zaciemnienia, a niewiedzę, nieświadomość, nie może jej zniszczyć ani w żaden sposób splamić. Właściwości i aktywności ciała, mowy i umysłu mądrości buddów mogą nieść pożytek istotą z nie napotykającą żadnych przeszkód mocą diamentu. I jak diament, WADŻRA wolna jest od Skaz; jej cudowna siła pochodzi z urzeczywistnienia natury rzeczywistości. Dharmakai, natury Buddy Amitadhy.
          GURU znaczy „ciężki&quot; - przepełniony wszelkimi cudownymi właściwościami, ucieleśniający mądrość, wiedzę, współczucie i zręczne środki. Jak złoto jest najcenniejszym z metali, tak niepojęte, nieskalane właściwości guru - mistrza - czynią go niezrównanym, niedoścignionym i najwspanialszym. Guru odpowiada Sambhogakai i Awalokiteśwarze, Buddzie Współczucia. Ponieważ Padmasambhawa nauczał ścieżki tantry osiągnął najwyższe urzeczywistnienie, nazywa się go WADŻRA GURU.
          PADMA, lotos, oznacza rodzinę Lotosu, zwłaszcza aspekt oświeconej mowy buddów. Rodzina Lotosu to rodzina buddy, do której należą istoty ludzkie. Ponieważ Padmasambhawa jest bezpośrednią emanacją - Nirmanakają - Buddy Amitabhy, pierwotnego buddy rodziny Lotosu, nazywa się go PADMA. (Samo imię, Padmasambhawa - Zrodzony z Lotosu - związane jest z historią jego narodzin na kwiecie lotosu).
          WADŻRA GURU PADMA, razem, oznaczają również istotę i błogosławieństwo Poglądu, Medytacji i Działania. WADŻRA - to niezmienna, diamentowa i niezniszczalna Istota prawdy - modlimy się o jej urzeczywistnienie w naszym Widzeniu, Poglądzie. GURU reprezentuje świetlistą Naturę i wspaniałe właściwości oświecenia - modlimy się o osiągnięcie ich w Medytacji. PADMA symbolizuje współczucie - modlimy się do doprowadzenia go do doskonałości w naszym działaniu.
          Recytując tę mantrę, otrzymujemy więc błogosławieństwo umysłu mądrości, cudownych właściwości oraz współczucia Padmasambhawy i wszystkich buddów.
          SIDDHI HUM
          SIDDHI oznacza „prawdziwe dokonanie&quot;, „osiągnięcie&quot;, „błogosławieństwo&quot; i „urzeczywistnienie&quot;. Są dwa rodzaje siddhi: zwykłe i najwyższe. Dzięki otrzymaniu błogosławieństwa zwykłych siddhi znikają wszystkie przeszkody (na przykład słabe zdrowie), spełniają się wszystkie dobre życzenia, rośnie bogactwo i szczęście, wydłuża się życie, a wszystkie wydarzenia i okoliczności sprzyjają praktyce duchowej i osiągnięciu oświecenia.
          Błogosławieństwo najwyższych siddhi obdarza oświeceniem, stanem doskonałego urzeczywistnienia Padmasambhawy, który niesie pożytek nam samym i wszystkim istotom. Modląc się do ciała, mowy i umysłu Padmasambhawy, uzyskuje więc zwykłe i najwyższe siddhi.
          Mówi się, że SIDDHI HUM przyciąga wszystkie siddhi niczym magnes opiłki żelaza.
          HUM reprezentuje umysł mądrość buddów i stanowi święty katalizator mantry. Jest jak proklamacja jej mocy i prawdy: „niech tak się stanie!&quot;.
          A więc mantra ta znaczy: „Wzywam cię, Wadżra Guru, Padmasambhawo, udziel nam błogosławieństwa zwykłych i najwyższych siddhi&quot;.
          Dilgo Khjentse Rinpocze wyjaśnia:
          Dwanaście sylab mantry OM AH HUM WADŻRA GURU PEMA SIDDHI HUM niesie całe błogosławieństwo dwunastu rodzajów nauk buddy, które są istotą jego osiemdziesięciu czterech tysięcy Dharm. A Więc wyrecytowanie jednej mantry Wadżra Guru jest równoważne błogosławieństwu, jakie przynosi recytacja lub praktyka wszystkich nauk Buddy. Dwanaście gałęzi nauk to antidotum uwalniające nas od „Dwunastu ogniw współzależnego powstania&quot;, które więżą nas ze samsarą: nieświadomości, karmicznego formowania, dyskursywnej świadomości, nazwy i form, zmysłów, kontaktu, doznania, pragnienia, chwytania, istnienia, narodzin, starości i śmierci. Ogniwa te składają się na mechanizm samsary, który utrzymuje je przy życiu. Recytowanie dwunastu sylab mantry Wadżra Guru oczyszcza owych dwanaście ogniw oraz umożliwia usunięcie i całkowite oczyszczenie pokładów karmicznych splamień emocjonalnych, a więc wyzwolenia z samsary.
          Choć nie jesteśmy w stanie ujrzeć Padmasambhawy, jego umysł mądrości manifestuje się w formie mantry. Owych dwanaście sylab jest emanacją jego umysły mądrości, obdarzonym jego pełnym błogosławieństwem. Mantra Wadżra Guru - to Padmasambhawa w postaci dźwięku. A więc przywołując go recytacją owych dwunastu sylab, otrzymujemy ogromne błogosławieństwo i gromadzicie wielką zasługę. W tych trudnych czasach nie ma dla nas potężniejszego buddy i schronienia niż Padmasambhawa. Nie ma wić i mantry stosowniejszej niż mantra Wadżra Guru.







http://pajomed.w.interia.pl/mantry.htm]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Przedstawione tu wyjaśnienia oparte są na naukach Dudzioma Rinpocze i Dilgo Khjentse Rinpocze.<br />
OM AH HUM &#8211; Sylaba OM AH HUM mają znaczenie zewnętrzne, wewnętrzne i „tajemne&#8221;.<br />
Niemniej na wszystkich poziomach<br />
OM reprezentuje ciałom, AH mowę, a HUM umysł, innymi słowy &#8211; przeobrażające błogosławieństwa ciała, mowy i umysłów buddów.</p>
<p>Zewnętrznie OM oczyszcza wszelkie negatywne działania, jakie popełniłeś kiedykolwiek swoim ciałem,<br />
AH oczyszcza negatywne działania mowy,<br />
a HUM &#8211; umysł.<br />
Oczyszczając ciało, mowę i umysł, OM AH HUM udziela błogosławieństwa ciała, mowy i umysłu buddów.</p>
<p>          OM jest również istotą, esencją formy,<br />
AH &#8211; dźwięku, a HUM umysłu.<br />
Recytując tę mantrę, oczyszczasz więc sobie, otoczenie oraz wszystkie istoty, które się w nim znajdują.<br />
Om oczyszcza wszystkie postrzegane przedmioty i zjawiska,<br />
AH wszystkie dźwięki,<br />
HUM zaś &#8211; umysł: myśli i emocje.</p>
<p>          Wewnętrznie, OM oczyszcza subtelne kanały, AH wiatry, czyli przepływ wewnętrznej energii, a HUM esencję twórczą.<br />
          Na głębszym poziomie OM AH HUM reprezentuje trzy kaje rodziny Lotosu; OM jest Dharmakaja: Buddą Amitabhą, Buddą Niezmierzonego Światła, AH &#8211; Sambhogakają: Padmasambhawą. W wypadku tej mantry oznacza to, że Padmasambhawa ucieleśnia trzy kaje.<br />
Na głębszym poziomie OM AH HUM sprowadza urzeczywistnienie trzech aspektów natury umysłu: OM przynosi urzeczywistnienie nieustającej Energii i Współczucia umysłu, AH &#8211; jego promiennej Natury, a HUM &#8211; podobnej niebu Esencji.<br />
          WADŻRA GURU PADMA<br />
          WADŻRĘ porównuje się do diamentu, najtwardszego i najcenniejszego z kamieni. Diament wszystko przecina i jest niezniszczalny. Podobnie niezmienna, niedualna mądrość buddów przecina wszystkie iluzje i zaciemnienia, a niewiedzę, nieświadomość, nie może jej zniszczyć ani w żaden sposób splamić. Właściwości i aktywności ciała, mowy i umysłu mądrości buddów mogą nieść pożytek istotą z nie napotykającą żadnych przeszkód mocą diamentu. I jak diament, WADŻRA wolna jest od Skaz; jej cudowna siła pochodzi z urzeczywistnienia natury rzeczywistości. Dharmakai, natury Buddy Amitadhy.<br />
          GURU znaczy „ciężki&#8221; &#8211; przepełniony wszelkimi cudownymi właściwościami, ucieleśniający mądrość, wiedzę, współczucie i zręczne środki. Jak złoto jest najcenniejszym z metali, tak niepojęte, nieskalane właściwości guru &#8211; mistrza &#8211; czynią go niezrównanym, niedoścignionym i najwspanialszym. Guru odpowiada Sambhogakai i Awalokiteśwarze, Buddzie Współczucia. Ponieważ Padmasambhawa nauczał ścieżki tantry osiągnął najwyższe urzeczywistnienie, nazywa się go WADŻRA GURU.<br />
          PADMA, lotos, oznacza rodzinę Lotosu, zwłaszcza aspekt oświeconej mowy buddów. Rodzina Lotosu to rodzina buddy, do której należą istoty ludzkie. Ponieważ Padmasambhawa jest bezpośrednią emanacją &#8211; Nirmanakają &#8211; Buddy Amitabhy, pierwotnego buddy rodziny Lotosu, nazywa się go PADMA. (Samo imię, Padmasambhawa &#8211; Zrodzony z Lotosu &#8211; związane jest z historią jego narodzin na kwiecie lotosu).<br />
          WADŻRA GURU PADMA, razem, oznaczają również istotę i błogosławieństwo Poglądu, Medytacji i Działania. WADŻRA &#8211; to niezmienna, diamentowa i niezniszczalna Istota prawdy &#8211; modlimy się o jej urzeczywistnienie w naszym Widzeniu, Poglądzie. GURU reprezentuje świetlistą Naturę i wspaniałe właściwości oświecenia &#8211; modlimy się o osiągnięcie ich w Medytacji. PADMA symbolizuje współczucie &#8211; modlimy się do doprowadzenia go do doskonałości w naszym działaniu.<br />
          Recytując tę mantrę, otrzymujemy więc błogosławieństwo umysłu mądrości, cudownych właściwości oraz współczucia Padmasambhawy i wszystkich buddów.<br />
          SIDDHI HUM<br />
          SIDDHI oznacza „prawdziwe dokonanie&#8221;, „osiągnięcie&#8221;, „błogosławieństwo&#8221; i „urzeczywistnienie&#8221;. Są dwa rodzaje siddhi: zwykłe i najwyższe. Dzięki otrzymaniu błogosławieństwa zwykłych siddhi znikają wszystkie przeszkody (na przykład słabe zdrowie), spełniają się wszystkie dobre życzenia, rośnie bogactwo i szczęście, wydłuża się życie, a wszystkie wydarzenia i okoliczności sprzyjają praktyce duchowej i osiągnięciu oświecenia.<br />
          Błogosławieństwo najwyższych siddhi obdarza oświeceniem, stanem doskonałego urzeczywistnienia Padmasambhawy, który niesie pożytek nam samym i wszystkim istotom. Modląc się do ciała, mowy i umysłu Padmasambhawy, uzyskuje więc zwykłe i najwyższe siddhi.<br />
          Mówi się, że SIDDHI HUM przyciąga wszystkie siddhi niczym magnes opiłki żelaza.<br />
          HUM reprezentuje umysł mądrość buddów i stanowi święty katalizator mantry. Jest jak proklamacja jej mocy i prawdy: „niech tak się stanie!&#8221;.<br />
          A więc mantra ta znaczy: „Wzywam cię, Wadżra Guru, Padmasambhawo, udziel nam błogosławieństwa zwykłych i najwyższych siddhi&#8221;.<br />
          Dilgo Khjentse Rinpocze wyjaśnia:<br />
          Dwanaście sylab mantry OM AH HUM WADŻRA GURU PEMA SIDDHI HUM niesie całe błogosławieństwo dwunastu rodzajów nauk buddy, które są istotą jego osiemdziesięciu czterech tysięcy Dharm. A Więc wyrecytowanie jednej mantry Wadżra Guru jest równoważne błogosławieństwu, jakie przynosi recytacja lub praktyka wszystkich nauk Buddy. Dwanaście gałęzi nauk to antidotum uwalniające nas od „Dwunastu ogniw współzależnego powstania&#8221;, które więżą nas ze samsarą: nieświadomości, karmicznego formowania, dyskursywnej świadomości, nazwy i form, zmysłów, kontaktu, doznania, pragnienia, chwytania, istnienia, narodzin, starości i śmierci. Ogniwa te składają się na mechanizm samsary, który utrzymuje je przy życiu. Recytowanie dwunastu sylab mantry Wadżra Guru oczyszcza owych dwanaście ogniw oraz umożliwia usunięcie i całkowite oczyszczenie pokładów karmicznych splamień emocjonalnych, a więc wyzwolenia z samsary.<br />
          Choć nie jesteśmy w stanie ujrzeć Padmasambhawy, jego umysł mądrości manifestuje się w formie mantry. Owych dwanaście sylab jest emanacją jego umysły mądrości, obdarzonym jego pełnym błogosławieństwem. Mantra Wadżra Guru &#8211; to Padmasambhawa w postaci dźwięku. A więc przywołując go recytacją owych dwunastu sylab, otrzymujemy ogromne błogosławieństwo i gromadzicie wielką zasługę. W tych trudnych czasach nie ma dla nas potężniejszego buddy i schronienia niż Padmasambhawa. Nie ma wić i mantry stosowniejszej niż mantra Wadżra Guru.</p>
<p><a href="http://pajomed.w.interia.pl/mantry.htm" rel="nofollow ugc">http://pajomed.w.interia.pl/mantry.htm</a></p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Autor: Mezamir		</title>
		<link>https://bialczynski.pl/2013/12/23/mantra-madra-mad-d-ra-mudra-modra-mad-d-ra-mandala-maddala-jat-ra-czyli-wadz-ra-jata/#comment-12699</link>

		<dc:creator><![CDATA[Mezamir]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Feb 2014 09:26:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bialczynski.pl/?p=35386#comment-12699</guid>

					<description><![CDATA[http://www.youtube.com/watch?v=1M1vgsSAJQM]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=1M1vgsSAJQM" rel="nofollow ugc">http://www.youtube.com/watch?v=1M1vgsSAJQM</a></p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Autor: bialczynski		</title>
		<link>https://bialczynski.pl/2013/12/23/mantra-madra-mad-d-ra-mudra-modra-mad-d-ra-mandala-maddala-jat-ra-czyli-wadz-ra-jata/#comment-12698</link>

		<dc:creator><![CDATA[bialczynski]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jan 2014 17:11:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bialczynski.pl/?p=35386#comment-12698</guid>

					<description><![CDATA[W odpowiedzi do &lt;a href=&quot;https://bialczynski.pl/2013/12/23/mantra-madra-mad-d-ra-mudra-modra-mad-d-ra-mandala-maddala-jat-ra-czyli-wadz-ra-jata/#comment-12697&quot;&gt;Jacek Partyka&lt;/a&gt;.

Bardzo ciekawe, pozdrawiam. Muszę pomyśleć, ale wygląda obiecująco.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>W odpowiedzi do <a href="https://bialczynski.pl/2013/12/23/mantra-madra-mad-d-ra-mudra-modra-mad-d-ra-mandala-maddala-jat-ra-czyli-wadz-ra-jata/#comment-12697">Jacek Partyka</a>.</p>
<p>Bardzo ciekawe, pozdrawiam. Muszę pomyśleć, ale wygląda obiecująco.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Autor: Jacek Partyka		</title>
		<link>https://bialczynski.pl/2013/12/23/mantra-madra-mad-d-ra-mudra-modra-mad-d-ra-mandala-maddala-jat-ra-czyli-wadz-ra-jata/#comment-12697</link>

		<dc:creator><![CDATA[Jacek Partyka]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jan 2014 10:12:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bialczynski.pl/?p=35386#comment-12697</guid>

					<description><![CDATA[Panie Czesławie, pokusiłem się na przetłumaczenie tej mantry zamieszczonej w tekście.
Można się z tym nie zgodzić, ale to tak intuicyjnie się nasuwa, nie prawda ?

Czy to zostało właściwie przetłumaczone ?

It this sentence was correct translated?



Namo bhawata bhaiszadżjaguru-wajduria prabha-radżaja tathagataja arhate samjak samuddaja tadjatha. Om bhanadżija-samudgata swahu.



Na mo bha wa ta bhai szadż ja guru – wej duri ja prab ha – ra dża ja ta tha ga ta ja  ar ha te sam jak samu dda ja tad ja tha. Om bha na dżi ja- samu dga ta swa hu.



Na mo bła wa te bai szadź ja guru – we duri ja prab ha – ra dźa ja

ta twa ga da ja ar ja to sam da ja tad ja ta. Om łba na dź ja – samu da ta wa hu.



Na mo bławate  bądzsze ty guru – we wnątrz ja praw– rad ja

to be go dań ja jak ja to sam do sie ga dał. Mi ła da ja – sam dam to wam.



Naj nie bie ske bądźże ty guru – we wnątrz ja praw – rad ja to tobe to dać jak ja to sam do się go dał. Miło odda ja – sam dam to wam.



Naj niebieki bądźże ty mędrcu – wewnętrznych mych praw – rad ja to tobie dać tak ja ja dał bym so bie. Z miło od daję  - jak sam to daję.



Naj ja śniej szy bądź że ty mędrcu – wewnętrznych mych praw- oddaje ję to bie to co so bie bym dał. Z miłością od daję jak sam to daję.



Najjaśniejszy bądźże ty, mędrcu wewnętrznych mych praw, oddaję ja Tobie to co sobie bym dał. Z miłością oddaję jak sam to daję.



  Najjaśniejszy bądźże Ty, Mędrcu wewnętrznych mych praw.

 Oddaję ja Tobie, co sobie bym dał. Z miłością oddaję jak sam daję.



  Brightest or that you, my internal Sage rights.

  I give it to you, what I gave you. With the love I give, as you give.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Panie Czesławie, pokusiłem się na przetłumaczenie tej mantry zamieszczonej w tekście.<br />
Można się z tym nie zgodzić, ale to tak intuicyjnie się nasuwa, nie prawda ?</p>
<p>Czy to zostało właściwie przetłumaczone ?</p>
<p>It this sentence was correct translated?</p>
<p>Namo bhawata bhaiszadżjaguru-wajduria prabha-radżaja tathagataja arhate samjak samuddaja tadjatha. Om bhanadżija-samudgata swahu.</p>
<p>Na mo bha wa ta bhai szadż ja guru – wej duri ja prab ha – ra dża ja ta tha ga ta ja  ar ha te sam jak samu dda ja tad ja tha. Om bha na dżi ja- samu dga ta swa hu.</p>
<p>Na mo bła wa te bai szadź ja guru – we duri ja prab ha – ra dźa ja</p>
<p>ta twa ga da ja ar ja to sam da ja tad ja ta. Om łba na dź ja – samu da ta wa hu.</p>
<p>Na mo bławate  bądzsze ty guru – we wnątrz ja praw– rad ja</p>
<p>to be go dań ja jak ja to sam do sie ga dał. Mi ła da ja – sam dam to wam.</p>
<p>Naj nie bie ske bądźże ty guru – we wnątrz ja praw – rad ja to tobe to dać jak ja to sam do się go dał. Miło odda ja – sam dam to wam.</p>
<p>Naj niebieki bądźże ty mędrcu – wewnętrznych mych praw – rad ja to tobie dać tak ja ja dał bym so bie. Z miło od daję  &#8211; jak sam to daję.</p>
<p>Naj ja śniej szy bądź że ty mędrcu – wewnętrznych mych praw- oddaje ję to bie to co so bie bym dał. Z miłością od daję jak sam to daję.</p>
<p>Najjaśniejszy bądźże ty, mędrcu wewnętrznych mych praw, oddaję ja Tobie to co sobie bym dał. Z miłością oddaję jak sam to daję.</p>
<p>  Najjaśniejszy bądźże Ty, Mędrcu wewnętrznych mych praw.</p>
<p> Oddaję ja Tobie, co sobie bym dał. Z miłością oddaję jak sam daję.</p>
<p>  Brightest or that you, my internal Sage rights.</p>
<p>  I give it to you, what I gave you. With the love I give, as you give.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Autor: Mezamir		</title>
		<link>https://bialczynski.pl/2013/12/23/mantra-madra-mad-d-ra-mudra-modra-mad-d-ra-mandala-maddala-jat-ra-czyli-wadz-ra-jata/#comment-12696</link>

		<dc:creator><![CDATA[Mezamir]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Jan 2014 08:53:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bialczynski.pl/?p=35386#comment-12696</guid>

					<description><![CDATA[W odpowiedzi do &lt;a href=&quot;https://bialczynski.pl/2013/12/23/mantra-madra-mad-d-ra-mudra-modra-mad-d-ra-mandala-maddala-jat-ra-czyli-wadz-ra-jata/#comment-12682&quot;&gt;Mezamir&lt;/a&gt;.

In this image of the seed syllable Hung we see the syllable portrayed in the colours of the elements. The thig-lé is the symbol of space and is blue, the colour of the space element. Below this the half-moon is green, the colour of the air element. Below the half moon the letter Ha is red, the colour of the fire element. The ’a is white, the colour of the water element. At the nadir of the syllable the vowel mark is yellow, the colour of the earth element. Thus Hung represents the kyil’khor of the Buddha families, the dance of the dakas and dakinis, the kyil’khor of the five elements. It manifests the transformation of the skandhas and the neuroses.

http://www.aroencyclopaedia.org/shared/text/h/hung_th_01_elements_02_eng.php

Hung is the heart syllable, the seed syllable of Padmasambhava. Hung is also the seed syllable of Yeshé Tsogyel. Hung is the primordial union of emptiness and form; the understanding of which, in itself, encompasses refuge and bodhicitta. There is no refuge and bodhicitta greater than the comprehension of the non-duality of emptiness and form. We see within this seed syllable, the union of Kuntuzangpo and Kuntuzangmo and the union of Padmasambhava and Yeshé Tsogyel. We also see the union of our Tsawa’i Lamas, where our Lamas are a teaching couple.

aroencyclopaedia.org/shared/text/h/hung_th_01_blue_01_eng.php]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>W odpowiedzi do <a href="https://bialczynski.pl/2013/12/23/mantra-madra-mad-d-ra-mudra-modra-mad-d-ra-mandala-maddala-jat-ra-czyli-wadz-ra-jata/#comment-12682">Mezamir</a>.</p>
<p>In this image of the seed syllable Hung we see the syllable portrayed in the colours of the elements. The thig-lé is the symbol of space and is blue, the colour of the space element. Below this the half-moon is green, the colour of the air element. Below the half moon the letter Ha is red, the colour of the fire element. The ’a is white, the colour of the water element. At the nadir of the syllable the vowel mark is yellow, the colour of the earth element. Thus Hung represents the kyil’khor of the Buddha families, the dance of the dakas and dakinis, the kyil’khor of the five elements. It manifests the transformation of the skandhas and the neuroses.</p>
<p><a href="http://www.aroencyclopaedia.org/shared/text/h/hung_th_01_elements_02_eng.php" rel="nofollow ugc">http://www.aroencyclopaedia.org/shared/text/h/hung_th_01_elements_02_eng.php</a></p>
<p>Hung is the heart syllable, the seed syllable of Padmasambhava. Hung is also the seed syllable of Yeshé Tsogyel. Hung is the primordial union of emptiness and form; the understanding of which, in itself, encompasses refuge and bodhicitta. There is no refuge and bodhicitta greater than the comprehension of the non-duality of emptiness and form. We see within this seed syllable, the union of Kuntuzangpo and Kuntuzangmo and the union of Padmasambhava and Yeshé Tsogyel. We also see the union of our Tsawa’i Lamas, where our Lamas are a teaching couple.</p>
<p>aroencyclopaedia.org/shared/text/h/hung_th_01_blue_01_eng.php</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Autor: Mezamir		</title>
		<link>https://bialczynski.pl/2013/12/23/mantra-madra-mad-d-ra-mudra-modra-mad-d-ra-mandala-maddala-jat-ra-czyli-wadz-ra-jata/#comment-12695</link>

		<dc:creator><![CDATA[Mezamir]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Dec 2013 15:24:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bialczynski.pl/?p=35386#comment-12695</guid>

					<description><![CDATA[http://www.youtube.com/watch?v=PBfqraGndG8]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=PBfqraGndG8" rel="nofollow ugc">http://www.youtube.com/watch?v=PBfqraGndG8</a></p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Autor: Mezamir		</title>
		<link>https://bialczynski.pl/2013/12/23/mantra-madra-mad-d-ra-mudra-modra-mad-d-ra-mandala-maddala-jat-ra-czyli-wadz-ra-jata/#comment-12694</link>

		<dc:creator><![CDATA[Mezamir]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Dec 2013 15:12:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bialczynski.pl/?p=35386#comment-12694</guid>

					<description><![CDATA[http://www.youtube.com/watch?v=exZiswZt7NE&#038;list=PLCEB3F34D2BA82593]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=exZiswZt7NE&#038;list=PLCEB3F34D2BA82593" rel="nofollow ugc">http://www.youtube.com/watch?v=exZiswZt7NE&#038;list=PLCEB3F34D2BA82593</a></p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Autor: Mezamir		</title>
		<link>https://bialczynski.pl/2013/12/23/mantra-madra-mad-d-ra-mudra-modra-mad-d-ra-mandala-maddala-jat-ra-czyli-wadz-ra-jata/#comment-12693</link>

		<dc:creator><![CDATA[Mezamir]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Dec 2013 11:26:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bialczynski.pl/?p=35386#comment-12693</guid>

					<description><![CDATA[http://archaeologynewsnetwork.blogspot.com/2013/12/the-surprising-story-of-mongolian.html#.Ur1jbNLuLSu]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://archaeologynewsnetwork.blogspot.com/2013/12/the-surprising-story-of-mongolian.html#.Ur1jbNLuLSu" rel="nofollow ugc">http://archaeologynewsnetwork.blogspot.com/2013/12/the-surprising-story-of-mongolian.html#.Ur1jbNLuLSu</a></p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Autor: Mezamir		</title>
		<link>https://bialczynski.pl/2013/12/23/mantra-madra-mad-d-ra-mudra-modra-mad-d-ra-mandala-maddala-jat-ra-czyli-wadz-ra-jata/#comment-12692</link>

		<dc:creator><![CDATA[Mezamir]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Dec 2013 10:40:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bialczynski.pl/?p=35386#comment-12692</guid>

					<description><![CDATA[W odpowiedzi do &lt;a href=&quot;https://bialczynski.pl/2013/12/23/mantra-madra-mad-d-ra-mudra-modra-mad-d-ra-mandala-maddala-jat-ra-czyli-wadz-ra-jata/#comment-12688&quot;&gt;Mezamir&lt;/a&gt;.

Tulku Thondup Rinpocze
TAJEMNE ŻYCIE PADMASAMBHAWY I JEGO UCZNIÓW

Zastanawia mnie ten ciekawy fragment:

&quot;Guru Rinpocze udzielił królowi i jego poddanym różnych nauk i inicjacji
powierzył im też nauki tantry, a zwłaszcza wielką Sadhanę ośmiu mandal,
którą otrzymał od ośmiu wielkich mistrzów w Indii.
Wśród wielu tych,którzy otrzymali tę inicjację, ośmiu zyskało sławę
jako zrealizowane autorytety tych ośmiu Sadhan.
W tym okresie powstały dwa systemy monastyczne.
Mnisi w szafranowych szatach żyli w celibacie i mieszkali w klasztorach

a noszący białe szaty i długie włosy, którzy byli świeckimi kapłanami tantrycznymi
żyli w świątyniach i wsiach.

Wprowadzenie systemu kapłanów w białych szatach
przyniosło pożytek naukom, które weszły do domów mężczyzn i kobiet,
dzięki czemu Dharma dotarła pod strzechy i była tam kontynuowana.


W przeciwieństwie do tego, w późniejszym okresie okresie rozwoju Dharmy w Tybecie
inne szkoły koncentrowały naukę i praktykę buddyjską głównie wśród mnichów w klasztorach
w celu zachowania czystości dyscypliny.&quot;


Białe szaty,długie włosy,świeckie kapłaństwo w domach.
Pierwsze skojarzenie to Druid.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>W odpowiedzi do <a href="https://bialczynski.pl/2013/12/23/mantra-madra-mad-d-ra-mudra-modra-mad-d-ra-mandala-maddala-jat-ra-czyli-wadz-ra-jata/#comment-12688">Mezamir</a>.</p>
<p>Tulku Thondup Rinpocze<br />
TAJEMNE ŻYCIE PADMASAMBHAWY I JEGO UCZNIÓW</p>
<p>Zastanawia mnie ten ciekawy fragment:</p>
<p>&#8222;Guru Rinpocze udzielił królowi i jego poddanym różnych nauk i inicjacji<br />
powierzył im też nauki tantry, a zwłaszcza wielką Sadhanę ośmiu mandal,<br />
którą otrzymał od ośmiu wielkich mistrzów w Indii.<br />
Wśród wielu tych,którzy otrzymali tę inicjację, ośmiu zyskało sławę<br />
jako zrealizowane autorytety tych ośmiu Sadhan.<br />
W tym okresie powstały dwa systemy monastyczne.<br />
Mnisi w szafranowych szatach żyli w celibacie i mieszkali w klasztorach</p>
<p>a noszący białe szaty i długie włosy, którzy byli świeckimi kapłanami tantrycznymi<br />
żyli w świątyniach i wsiach.</p>
<p>Wprowadzenie systemu kapłanów w białych szatach<br />
przyniosło pożytek naukom, które weszły do domów mężczyzn i kobiet,<br />
dzięki czemu Dharma dotarła pod strzechy i była tam kontynuowana.</p>
<p>W przeciwieństwie do tego, w późniejszym okresie okresie rozwoju Dharmy w Tybecie<br />
inne szkoły koncentrowały naukę i praktykę buddyjską głównie wśród mnichów w klasztorach<br />
w celu zachowania czystości dyscypliny.&#8221;</p>
<p>Białe szaty,długie włosy,świeckie kapłaństwo w domach.<br />
Pierwsze skojarzenie to Druid.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
